\_sh v3.0 862 Text \id khoer_naevq_dav \ref khoer_naevq_dav.001 \tx Ae haer, or gee jm poeq piq gee jm poeq ma tiq eeq or. \mb ae haer, or gee jm poeq piq gee jm poeq ma tiq eeq or. \ga ae haer or gee jm aq poeq aq piq gee jm poeq piq dzm ma tiq eeq or \ge ptc ptc alter ancestors alter ancestor alter one gather ptc \ps ptc ptc n n n n num vt ptc \fa Lavqov tseevq-anr jawr-e aqpoeq aqpiq, lavqov tseevq-anr aqma tiq deq or. \ft Below the genealogy the ancestors and mothers gather together. \ref khoer_naevq_dav.002 \tx Jm tav lar khawvq khanq, khanq tav lar khawvq tsaeq, tsaeq tav lar khawvq poeq. \mb jm tav lar khawvq khanq khanq tav lar khawvq tsaeq, tsaeq tav lar khawvq poeq. \ga jm lav tav lar khawr mir khanq mir khanq lav tav lar khawr tsaeq tsaeq lav tav lar khawr aq poeq aq piq \ge alter above and then land land above and then shine shine above and then ancestor \ps n adv conj n n adv conj v v adv conj n \fa Jm lavq tav mirkhanq, mikhanq lavq tav bala nanr ma tsaeq, mq-e lavq tav aqpoeq aqpiq jawr duq. \ft Above the alter the country, above the country the shining (of the moon and sun), above the shining the ancestors. \ref khoer_naevq_dav.003 \tx Nya law aq poeq ghaq or zer zaq zer sanr tiq eeq or. \mb nya law aq poeq ghaq or zer zaq zer sanr tiq eeq or. \ga lav tav law aq poeq ghaq or zer zaq zer sanr tiq eeq or \ge above adv.clt ancestor clf.person ptc guardian.of.children one gather ptc \ps adv clt n clf ptc n num vt ptc \fa Lavqtav paw-eq jawr aqpoeq nar zer zaq zer sanr aq da mae.. \ft Above the ancestors the guardian spirits of the children gather together.. \ref khoer_naevq_dav.004 \tx Haer ei la, or ma lawr livq ma yaer ghanr yaer livq pan sanr, zaq lawr livq pan \mb haer ei la, or ma law *livq ma yaer ghanr yaer *livq pan sanr, zaq law *livq pan \ga haer or aq ma law *** aq bur miq yaer ghanr cae miq yaer *** pan yaw sanr zaq law *** pan \ge ptc ptc mother clt.sub *** woman god middle god *** open plentiful child clt.sub *** open \ps ptc ptc n clt *** n n n n *** vt sv n clt *** vt \tx jaer. \mb jaer. \ga yaw jaer \ge wide \ps sv \fa Aqma khoertav miqyaer, ghanrcae miqyaer yawsanr, zaq-e eerkhaeq pan-e yawjeir. \ft Inside the mother is god, in the center of god is the guardian spirit, the child's (life) opens wide. \nt Livq could mean snake. If one sees a snake during or soon after a ceremony, the ceremony has to be redone. Khun A said that in Pir gho Pir ngaq you chant lawr livq, and it is a snake. So this could be lawr livq \ref khoer_naevq_dav.005 \tx Mawr nyoq mr e coer zar aq lu nga. \mb mawr nyoq mr e coer zar aq lu nga. \ga ar nyoq mr e uq coer zar aq yaw lu nga \ge water.buffalo do sp horn place ptc swell sp \ps n vt sp n n ptc sv sp \fa Mawrneir aqnyoq uqcoer tsovq zar yaw lu nga. \ft The place where the buffalo's horn rises. \ref khoer_naevq_dav.006 \tx Khaeq ma mr e na la aq tsanq na tsanq miq ma zer maer manr haw laer. \mb khaeq ma mr e na la aq tsanq na tsanq miq ma zer maer manr haw laer. \ga zaq miq mr e na la aq tsanq na tsanq zaq miq aq ma zaq yaw maer yaw manr haw laer \ge woman work sp ptc ptc cover ptc cover young.women female child healthy long look *** \ps n n sp ptc ptc vt ptc vt n n n sv sv v pt \fa Miqzaq nae mr-eq yawduq baw, yawduq baw ni zaq yawjawr zaer. \ft The women's work (cover) the children, the women watch the healthy children for a long time. \nt \ref khoer_naevq_dav.007 \tx Nya yaer miq ma zer pyawq jaq ngae, nya yaer miq ma zer \mb Nya yaer miq ma zer pyawq jaq ngae, nya yaer miq ma zer \ga lavq tav miq yaer zaq miq ma zaq maeq pyawq yaw jaq ngae lav tav miq yaer zaq miq ma zaq \ge above god young.women female children face beautiful when above god young.women female children \ps adv n n n n n sv adv adv n n n n \tx pyawq jaq ngae, uq xawq miq ma lei or yaw yaer bi ghaq naw. \mb pyawq jaq ngae, uq xawq miq ma lei or yaw yaer bi ghaq naw. \ga maeq pyawq yaw jaq ngae uq xawq zaq miq ma lei or yaw yaer bi ghaq naw \ge face beautiful when morning young.women female lei ptc sv shy cause overcome sp \ps n sv adv n n n ptc ptc sv sv v vt sp \fa Lavqtav miqyaer-eq zaqmiq pyawqnaq yawjaq, lavqtav miqyaer-eq zaq pyawqnaq yawjaq ngae, uq xawq-e miqzaq neema yawyaer-aer jawr nawr. \ft When the female children of the gods above have beautiful faces, when the female children of the gods above have beautiful faces, in the morning make the shy women overcome (have confidence). \nt Is it the young females of the gods, or above the gods, the children of the females.... \ref khoer_naevq_dav.008 \tx Lavq noer zer banr aq jovq zaq e ber. \mb lavq noer zer banr aq jovq zaq e ber. \ga lavq noer zaq ? aq jovq zaq e ber \ge finger children ? ptc cradle child sp sp \ps n n ? ptc vt n sp sp \fa Lavqnoer zaq ciq-e noertseevq zaqngae. \ft The children are those cradled in the fingers. \nt check banr, could be banq. \ref khoer_naevq_dav.009 \tx Mq xawq miq ma zer bovq bi pavq law \mb mq xawq miq ma zer bovq bi pavq law \ga uq xawq zaq miq ma zaq bovq bi pavq law \ge morning young.women female children pattern cause tie sp \ps n n n n n vt vt sp \tx eir uq xawq miq ma zer bovq bi pavq aq law nawr. \mb eir uq xawq miq ma zer bovq bi pavq aq law nawr. \ga eir uq xawq zaq miq aq ma zaq bovq bi pavq aq law nawr \ge ptc ptc morning young.women mother baby.heaven pattern cause tie ptc sp sp \ps ptc ptc n n n n n vt vt ptc sp sp \fa mqxawq aqma zaq-eq garkawv yawmeeq-aer haw, neema or-e aqma nae bi maeq bi tsov law. \ft In the morning the mothers \nt still not clear on English here. zer could stand alone or go with bovq. \ref khoer_naevq_dav.011 \tx uq xawq miq ma yaw yaer bi ghaq, lavq noer zer banr aq jovq uq xawq \mb uq xawq miq ma yaw yaer bi ghaq, lavq noer zer banr aq jovq uq xawq \ga uq xawq zaq miq ma yaw yaer bi ghaq lavq noer zaq ? aq jovq uq xawq \ge morning young.women female sv shy cause confidence finger children ? ptc cradle morning \ps n n n sv sv v vt n n ? ptc vt n \tx miq ma zer bovq bi pavq aq law nawr. \mb miq ma zer bovq bi pavq aq law nawr. \ga zaq miq ma zaq bovq bi pavq aq law nawr \ge young.women female baby.heaven pattern cause tie ptc sp ptc \ps n n n n v vt ptc sp ptc \fa neema or-e aqma nae bimaeq bitsov law, neema or-awr aqma nae yawyaer bi bivq law, lavqnoer zaqciq-e noertseevq, neema or-e aqma nae bimaeq bitsov law. \ft In the morning make the shy women overcome (have confidence), cradle the children, make the child's pattern (cllothing) tight. \ref khoer_naevq_dav.012 \tx uq xawq miq ma yaw yaer bi ghaq nawr, lavq noer zer banr aq jovq uq xawq \mb uq xawq miq ma yaw yaer bi ghaq nawr, lavq noer zer banr aq jovq uq xawq \ga uq uq xawq zaq miq aq ma yaw yaer bi ghaq nawr lavq noer zaq ? aq jovq uq uq xawq \ge ptc morning young.women female sv shy cause overcome sp finger children ? ptc cradle ptc morning \ps ptc n n n sv sv vt vt sp n n ? ptc vt ptc n \tx miq ma zer bovq bi pavq gee lavq zaq. \mb miq ma zer bovq bi pavq gee lavq zaq. \ga zaq miq aq ma zaq bovq bi pavq lavqov lavq zaq \ge young.women female children pattern cause tie under adv.clt child \ps n n n vt vt vt adv adv n \fa or-e aqma nae yawyaer bivqnaeq nawr, lavqnoer zaqciq-e noertseevq, neema or-e aqma nae bimaeq bitsov. \ft The child below is the child who In the morning will make the shy women overcome (have confidence), be craddled, make the child's pattern (clothing) tight. \ref khoer_naevq_dav.013 \tx haer baw aq ma baw zar taq par naw. \mb haer baw aq ma baw zar taq par naw. \ga haer baw aq ma baw zar taq par naw \ge bring born mother born place do.not change sp \ps vt vi n vi n neg.imp v sp \fa Lavqov paw zaqbaw-e aqma bawzar taqpar. \ft Don't change how the women give birth. \nt e.g. the women must give birth. \ref khoer_naevq_dav.014 \tx ghanr lavq zaq ciq aq ma ciq zar taq par aq law jeir. \mb ghanr lavq zaq ciq aq ma ciq zar taq par aq law jeir. \ga ghanr cae lavq zaq ciq aq ma ciq zar taq par aq law jeir \ge middle adv.clt child give.birth mother give.birth place do.not change ptc ? quote \ps n adv n vt n vt n neg.imp v ptc sp sp \fa Ghanrcae zaqciq-e aqma ciqzar taqpar aqlaw jeir. \ft Don't change (that the) women must give birth to children, it is said. \ref khoer_naevq_dav.015 \tx uq xawq miq ma yaw yaer bi ghaq, \mb uq xawq miq ma yaw yaer bi ghaq, \ga uq xawq zaq miq ma yaw yaw yaer bi ghaq \ge morning young.women female sv plentiful cause overcome \ps n n n sv sv v vt \tx zaq e zaq janr aq da janr zar taq par jeir. \mb zaq e zaq janr aq da janr zar taq par jeir. \ga zaq e zaq janr aq da janr zar taq par jeir \ge child gen. child do father do place do.not change quote \ps n gen n vt n vt n neg.imp v sp \fa Or-e aqma nae yawyaer bivqnaeq law, zaq eq zaqjanr-e aqda janr zar taq par jeir. \ft In the morning, make the women overcome, do not change (that the) males concieve children, it is said. \ref khoer_naevq_dav.017 \tx haer nya lae, zer zaq lei laer boeq cir taq mr nawr. \mb haer nya lae, zer zaq lei laer boeq cir taq mr nawr. \ga haer nya lae zer zaq lei laer boeq cir taq mr nawr \ge ptc zerzaq.god go.up *** insect.type do.not do sp \ps ptc n vi pt n neg.imp vt sp \fa zaqlei laer yawlaeq taqmr nawr. \ft Zer zaq god comes, children do not behave like an insect. \nt lei lae here is an aux verb, must be followed by another clause. \ref khoer_naevq_dav.018 \tx zer jaer lei laer boeq ghovq taq myaq aq law nawr. \mb zer jaer lei laer boeq ghovq taq myaq aq law nawr. \ga zer jaer.god lei laer boeq ghovq taq yaw myaq aq law nawr \ge zer jaer go.up *** termite.type do.not many ptc ptc 2S \ps n vi pt n neg.imp sv ptc ptc pron \fa zaq-e yawsanr lei laer taq bi nar taq bi gawr nawr. \ft Zer jaer god comes, do not have many termites. \nt not correct, check jaer, \ref khoer_naevq_dav.019 \tx uq xawq miq ma yaw yaer bi ghaq, lavq noer zer banr aq jovq uq xawq miq \mb uq xawq miq ma yaw yaer bi lavq noer zer banr aq jovq uq xawq miq \ga uq xawq zaq miq ma yaw yaw yaer bi lavq noer zaq ? aq jovq uq uq xawq zaq miq \ge morning young.women female sv plentiful cause finger children ? ptc cradle ptc morning young.women \ps n n n sv sv v n n ? ptc vt ptc n n \tx ma zer bovq bi pavq aq law nawr. \mb ma zer bovq bi pavq aq law nawr. \ga aq ma zaq bovq bi pavq aq law nawr \ge female children pattern cause tie ptc sp sp \ps n n n vt vt ptc sp sp \fa orcoer-e aqma nae yawyaer bivq naeq. \ft \nt what is orcoer? \ref khoer_naevq_dav.020 \tx gee lavq zaq baw aq ma baw zar taq par naw. \mb gee lavq zaq baw aq ma baw zar taq par naw. \ga lavqov lavq zaq baw aq ma baw zar taq par naw \ge under adv.clt child born mother born place do.not change sp \ps adv adv n vi n vi n neg.imp v sp \fa lavqov-eq zaqbaw-e aqma bawzar taqpar nawr. \ft Under (the gods) don't change the women giving birth. \ref khoer_naevq_dav.021 \tx ghanr lavq zaq ciq ciq e ciq zar taq par naw. \mb ghanr lavq zaq ciq ciq e ciq zar taq par naw. \ga ghanr cae lavq zaq ciq ciq e ciq zar taq par naw \ge middle adv.clt child give.birth give.birth rel give.birth place do.not change sp \ps n adv n vt vt rel vt n neg.imp v sp \fa Ghanrcae zaqciq-e ciqzar taqpar naw. \ft Don't change (that the) women must give birth to children, it is said. \ref khoer_naevq_dav.022 \tx nya law aq poeq ghaq or zer zaq zer sanr tiq eeq or. \mb nya law aq poeq ghaq or zer zaq zer sanr tiq eeq or. \ga lav tav law aq poeq ghaq or zaq zaq zaq yaw sanr tiq eeq or \ge above adv.clt ancestor clf.person ptc child child child guardian.spirit one gather ptc \ps adv clt n clf ptc n n n n num vt ptc \fa Lavqtav-eq aqpoeq zaq-eq yawsanr-or. \ft Above, the ancestors, guardians of the children gather together. \ref khoer_naevq_dav.023 \tx haer ei la, nawr be daq ov smq la ir ngae mar iq taq danr naw. \mb haer ei la, nawr be daq ov smq la ir ngae mar iq taq danr naw. \ga haer nawr be lav ov smq ba la ir ngae mar khaeq iq taq danr naw \ge ptc 2S be beneath three moon go.down when impression neg.imp do.not exist sp \ps ptc pron emp adv num n v adv n part neg.imp vi sp \fa Daqov paw bala smr siq ir ngae yawlaeq taq bi dov. \ft As for when you wallk beneath three moons, do not leave any (foot) impressions. \ref khoer_naevq_dav.024 \tx Mawq ghaw smq la ir ngae dzeevq iq taq dov naw. \mb mawq ghaw smq la ir ngae dzeevq iq taq dov naw. \ga mawq ghaw smq ba la ir ngae yaw dzeevq iq taq dov naw \ge shin three moon go.down when itch ptc do.not come.up/out sp \ps n num n v adv sv ptc neg.imp vi sp \fa Aqkeer bala smr siq canq ngae yaw dzeevq taq dzeevq. \ft When walking for three months, do not develop an itch on your shins. \nt Miqdev: if you go someplace, to another village, don't do anything bad. \ref khoer_naevq_dav.025 \tx caer lov kovq kawv xoeq caer taq bymr, tsawr yawr kovq kawv lei ngae myav \mb caer lov kovq kawv xoeq caer taq bymr, tsawr yawr kovq kawv lei ngae myav \ga caer yaw lov kovq ar kawv maq meeq caer taq bymr tsawr haq yaw yawr kovq ar kawv lei ngae myav neev \ge paddy plentiful six line bad paddy do.not stack people bad six line go.up when eye \ps n sv num n sv n neg.imp vt n sv num n vi adv n \tx dza taq daq law. \mb dza taq daq law. \ga dza taq daq law \ge corner do.not look sp \ps n neg.imp vt sp \fa Caer-anr lovq-e kovqkawv yawdoer taq mr, tsawrhaq kovqkawv yawdoer lar ngae myav neev taq haw doer. \ft Don't stack the bad rice in six lines, do not look at bad people from the corner of your eyes. \nt kawv is some kind of classifier, but it might not be line above. \ref khoer_naevq_dav.026 \tx eir nya law aq poeq ghaq or zer zaq zer sanr tiq eeq or. \mb eir nya law aq poeq ghaq or zer zaq zer sanr tiq eeq or. \ga eir lav tav law aq poeq ghaq or zer zaq zer sanr tiq eeq or \ge ptc above adv.clt ancestor clf.person ptc guardian.of.children one gather ptc \ps ptc adv clt n clf ptc n num vt ptc \fa Lavqtav-eq aqpoeq zaq-eq yawsanr-or. \ft Above, the ancestors, guardians of the children gather together. \ref khoer_naevq_dav.027 \tx nya law aq poeq zer zaq zer sanr siq nae nga. \mb nya law aq poeq zer zaq zer sanr siq nae nga. \ga lav tav law aq poeq zer zaq zer sanr siq nae nga \ge above adv.clt ancestor guardian.of.children know sp sp \ps adv clt n n v sp sp \fa Lavqtav-eq aqpoeq zaq-eq yawsanr siqnya-awr nae ngar-a. \ft Above, the ancestors know they are the guardians of the children. \ref khoer_naevq_dav.028 \tx nya law aq poeq mq yaer yaer ovq lar khawvq guq. \mb nya law aq poeq mq yaer yaer ovq lar khawvq guq. \ga lav tav law aq poeq mq yaer miq yaer lav ovq lar khawr gar guq \ge above adv.clt ancestor god god under and then path.in.trees \ps adv clt n n n adv conj n \fa Lavqtav-eq aqpoeq miqyaer-eq lavqov garguq. \ft The ancestors are above the paths made in the trees. \ref khoer_naevq_dav.029 \tx guq tav lar khawv cav lei cav nya lar khawvq yaer. \mb guq tav lar khawv cav lei cav nya lar khawvq yaer. \ga gar guq lav tav ? ar cav lei ar cav lav tav lar khawr miq yaer \ge path.in.trees above conj rope go.up rope above and then god \ps n adv conj n vi n adv conj n \fa Garguq-anr arcav jav, arcav-anr miqyaer haw-e jawr. \ft Above the paths in the trees, the gods are looking at the vines. \ref khoer_naevq_dav.030 \tx gee yaer smq hm za danq anr miq tsovq, nyaw ghoeq bawq. \mb gee yaer smq hm za danq anr miq tsovq, nyaw ghoeq bawq. \ga lavqov miq yaer smq cavq hm za civ dawq danq anr dawq miq tsovq yaw nyaw ghoeq bawq \ge under god three feather chicken tail to tail connect crooked nine clf.tail.feather \ps adv n num n n n pp n v sv num clf \fa Lavqov miqyaer cavq hm tsovq-e zaciv, dawqdanq-aanr dawq miq ghoeq nyaw bawq tsovq. \ft Below, The chicken has three tail feathers, nine crooked tail feathers. \ref khoer_naevq_dav.031 \tx ghanr yaer ghoeq hm za ghoe lmq civ poer mawr. \mb ghanr yaer ghoeq hm za ghoe lmq civ poer mawr. \ga ghanr cae miq yaer ghoeq cavq hm za civ mawr do za civ aq poer mawr \ge middle god nine hair chicken neck.area chicken male clf.animal \ps n n num n n n n n clf \fa ghanrcae cavqhm ghawqmya ni tsovq-e zaciv, zaciv za poer mawr. \ft In the center the chicken with nine feathers attached to its neck is a rooster. \nt nine meaning a lot. could be the center god. ghoe lmq is body? \ref khoer_naevq_dav.032 \tx danr teir hm tsovq za nga aq tseir leir, nya yaer tseir hmr za. \mb danr teir hm tsovq za nga aq tseir leir, nya yaer tseir hmr za. \ga danr teir cavq hm tsovq za civ nga aq tseir leir lav tav miq yaer tseir hmr za civ \ge spine hair connect chicken sp ptc ten go.up above god ten hair chicken \ps n n v n sp ptc num v adv n num n n \fa danrteir-anr cavqhm tsovq-e zaciv nga jeir, lavqtav miqyaer-eq zaciv cavqhm ghawqmya ni tsovq-e. \ft It is the chicken with ten feathers o its spine, the god above's with ten feathers. \ref khoer_naevq_dav.033 \tx uq duq bae neir tanr ghoeq a taevq xivq taevq tanr paer nyoer \mb uq duq bae neir tanr ghoeq a taevq xivq taevq tanr *paer nyoer \ga uq duq naq bae neir ar tanr ghoeq a naq bae xivq naq bae ar tanr *** yaw nyoer \ge head cockscomb red one.thousand nine ptc cockscomb.point seven cockscomb.point one.thousand *** green \ps n n sv num num ptc n num n num *** sv \tx xivq dov, yaw lar be. \mb xivq dov, yaw lar be. \ga xivq dov yaw lar be \ge seven come.up/out sv come.up sp \ps num vi sv v sp \fa Uqduq-anr naqbae ghawqmya taevq, ghawqmya taevq meeq, siq dov-awr savqlar baw. \ft One thousand and nine red cockscombs points, one thousand green paer come out. \nt good pattern \ref khoer_naevq_dav.034 \tx nya law aq poeq mq yaer yaer ov lar khawvq guq. \mb nya law aq poeq mq yaer yaer ov lar khawvq guq. \ga lav tav law aq poeq mq yaer miq yaer lavqov lar khawr gar guq \ge above adv.clt ancestor god god under and then path.in.trees \ps adv clt n n n adv conj n \fa Lavqtav aqpoeq miqyaer-eq lavqov garguq. \ft The ancesters are above the paths in the trees. \ref khoer_naevq_dav.035 \tx guq tav lar khawvq cav lei cav nya lar khawvq yaer. \mb guq tav lar khawvq cav lei cav nya lar khawvq yaer. \ga gar guq lav tav lar khawr ar cav lei ar cav lav tav lar khawr miq yaer \ge path.in.trees above and then rope go.up rope above and then god \ps n adv conj n vi n adv conj n \fa Garguq-anr arcav jav, arcav-anr miqyaer haw-e jawr. \ft Above the paths in the trees, the gods are looking at the vines. \ref khoer_naevq_dav.036 \tx yaer nya lar khawvq pyaq, ghoeq lawq duq anr dmq ma pyaq ghae der. \mb yaer nya lar khawvq pyaq, ghoeq lawq duq anr dmq ma pyaq ghae der. \ga miq yaer lav tav lar khawr pyaq ghoeq gha lawq duq anr dmq ma pyaq ghae yaw der \ge god above and then plan nine valley place to log prepare also strong \ps n adv conj vt num n n pp n n adv sv \fa Ghaq law gawq myaq lawq-anr dmq ma pyaq-e yaw der. \ft The gods above prepare, in nine valleys prepare the strong logs \ref khoer_naevq_dav.037 \tx ghoeq lawq jawq anr yar ma pyaq ghae mr. \mb ghoeq lawq jawq anr yar ma pyaq ghae mr. \ga ghoeq gha lawq gawq jawq anr yar yaw ma pyaq ghae mr \ge nine valley mountain to field big prepare do work \ps num n n pp n sv vt v n \fa Ghoeq qha lawq gawqjawq-anr yar banqtov tov-awr mr. \ft In nine valleys and mountains, prepare big fields. \ref khoer_naevq_dav.038 \tx nymr ma pyaq ghae tsov, jir ma pyaq ghae yei. \mb nymr ma pyaq ghae tsov jir ma pyaq ghae yei. \ga nymr yaw ma pyaq ghae tsov caer jir yaw ma pyaq ghae yei \ge house big prepare do build rice.shed big prepare do ptc \ps n sv vt v vt n sv vt v ptc \fa nymr nymrma banqtov tov-awr tsov, caejir jirma banqtov tov-awr taq. \ft Prepare to build the big house, prepare to build the rice shed. \ref khoer_naevq_dav.039 \tx aq ma miq zaq pyaq e nymr sawr jir ka lei. \mb aq ma miq zaq pyaq e nymr sawr jir ka lei. \ga aq ma miq zaq pyaq e nymr sawr jir ka lei \ge mother women plan rel things.in.house sp \ps n n vt rel n sp \fa aqmam miqzaq tov-e nymr lavqkhoer lei. \ft It is the things in the house that the women have prepared. \ref khoer_naevq_dav.040 \tx aq da xeq jir pyaq e khanq sawr lawq ka leir, pyaq tav lar khawvq ngawv. \mb aq da xeq jir pyaq e khanq sawr lawq ka leir, pyaq tav lar khawvq ngawv. \ga zaq yo aq li pyaq e khanq sawr lawq ka leir xaq tsanq lav tav lar khawr ngawv \ge father men prepare rel things.on.land leir liver above and then foretune.liver \ps n n vt rel n sp n adv conj n \fa Aqda khaqjir banqtov tov-e mirkhanq-anr, mirkhanq-anr tovgar dzaqjei dov. \ft Everything on the land is what the men have prepared, (above the liver and crooked). \nt if the liver is crooked, then that part can be eaten. \ref khoer_naevq_dav.041 \tx haer ei la, pyaq tav lar khawvq ngawv, mir nav yaer eer dawr ngaw da manr \mb haer ei la, pyaq tav lar khawvq ngawv, mir nav yaer eer dawr ngaw da manr \ga haer xaq tsanq lav tav lar khawr ngawv mir tsaq yaw nav uq yaer ir cuvq dawr yaw ngaw aq da yaw manr \ge ptc liver above and then foretune.liver earth black rain.water drink crooked men long \ps ptc n adv conj n n sv n vt sv n sv \tx livq xaq dzaq ngawv lei. \mb *livq xaq dzaq ngawv lei. \ga *** xaq jir dzaq ngawv lei \ge *** meat eat foretune.liver sp \ps *** n vt n sp \fa banqtov tovgar dzaq jeiq dov, mirtsaq mqyaer eer dawr-awr dzaq jeiq dov, aqda khaqjir xaq xar-awr dzaq jeiq dov. \ft The liver is crooked, the black earth's rainwater can be drank, the men will be able to eat meat for a long time. \nt black land is land that is untouched \ref khoer_naevq_dav.042 \tx pu zaq tsov ngae pu ma dzoeq pir dzaq ngaw lei. \mb pu zaq tsov ngae pu ma dzoeq pir dzaq ngaw lei. \ga aq pu yaw zaq tsov ngae aq pu yaw ma dzoeq pir dzaq ngaw lei \ge village small build when village big pirma.leader eat pry go.up \ps n sv vt adv n sv n vt vt vi \fa pu yawnyir tsovngae puma-eq dzoeqma pirma dzaqjeiq lei. \ft The village is build then the village mother and village leaders (dzoeq ma and pirma) can eat. \nt these next three have to do with apprentices, zaq and ma. \ref khoer_naevq_dav.043 \tx khav zaq tsov ngae khav ma dzoeq pir dzaq ngaw lei. \mb khav zaq tsov ngae khav ma dzoeq pir dzaq ngaw lei. \ga ta ha yaw zaq tsov ngae ta ha yaw ma dzoeq pir dzaq yaw ngaw lei \ge soldier small build when soldier big pirma.leader eat crooked go.up \ps n sv vt adv n sv n vt sv vi \fa khav yawzaq tsov ngae khavma dzoeqma pirma-eq dzaqjeiq lei. \ft The apprentice soldiers are built when the senior soldiers leaders can eat. \ref khoer_naevq_dav.044 \tx civq zaq tsov ngae civq mav dzoeq pir dzaq ngaw lei. \mb civq zaq tsov ngae civq mav dzoeq pir dzaq ngaw lei. \ga bajiq pu zaq tsov ngae bajiq dzoeq ma pir ma dzaq yaw ngaw lei \ge blacksmith people tsov.ceremony when blacksmith dzoeq ma pir ma eat crooked non.perf \ps n n v adv n n n vt sv aux \fa bajiq yawzaq tsov ngae-aq bajiq yawheeq hawr-e dzoeqma pirma-eq dzaqjeiq lei. \ft \ref khoer_naevq_dav.045 \tx pir zaq tsov ngae pir ma dzoeq pir dzaq ngaw lei. \mb pir zaq tsov ngae pir ma dzoeq pir dzaq ngaw lei. \ga pirzaq tsov ngae pir ma dzoeq ma pir ma dzaq yaw ngaw lei \ge shaman.apprentice tsov.ceremony when pirma dzoeq ma pir ma eat crooked non.perf \ps n v adv n n n vt sv aux \fa Pirzaq tsov ngae-aq pirma dzoeqma-eq dzaq jeiq lei. \ft The pirma's (office) is built when the senior Pirma leaders can eat. \ref khoer_naevq_dav.046 \tx sanq tseir nyir kawv tor ngae hanq byavq hanq ghoe hanq ghaer mir ngaw lei. \mb sanq tseir nyir kawv tor ngae hanq byavq hanq ghoe hanq ghaer mir ngaw lei. \ga aq bawr tseir laq nyir gar kawv tor ngae hanq byavq ar jir hanq ghaer ar jir mir tsaq yaw ngaw lei \ge tree ten outside issue chant when great.hornbill weathered.hornbill earth crooked go.up \ps n num n n vt adv n n n sv vi \fa Sanqma arbawr ghawqmya ni daevq ngae hanqbyavq hanqghoe hanqghaer dzaq jeiq lei. \ft When chanting about the ten trees outside, the great hornbill and weathered hornbill can eat. \nt or when chanting about anything outside of the village, the birds will be able to eat. \nt hanq ghoe is a type of bird too. \ref khoer_naevq_dav.047 \tx ngawv tav lar khawvq cei, ar gawv mir khaeq zaq khav yur yur cei. \mb ngawv tav lar khawvq cei, ar gawv mir khaeq zaq khav yur yur cei. \ga ngawv lav tav lar khawr cei ar lawr gawv mir tsaq zaq yaw khav yur yur cei \ge foretune.liver above and then do.long.time ar river earth child strong take take do.long.time \ps n adv conj v ptc n n n sv vt vt v \fa lawrgawv mirtsaq khaeq-anr ya yurzivq. \ft Read the liver for a long time, the river, the earth and the strong children throughout. \nt Lawr gaw gove confused here. Not sure what cei is. \ref khoer_naevq_dav.048 \tx xar ma miq zaq baw zaq yur cei. \mb xar ma miq zaq baw zaq yur cei. \ga zaq miq miq zaq baw zaq yur cei \ge women women born child take do.long.time \ps n n v n vt v \fa zaqmiq aqbur zaqbaw-e yawmeeq yawjaq. \ft The children that the women give birth to throughout. \ref khoer_naevq_dav.049 \tx aq da xeq jir dzan tsov lavq lmq cei lei awr cei tavq lar khawvq \mb aq da xeq jir dzan tsov lavq lmq cei lei awr cei tavq lar khawvq \ga zaq yo aq li dzan tsov saq lmq cei lei awr cei lav tav lar khawr \ge men men topknot join thread long perioud? go.up and long perioud? above and then \ps n n n v n ? vi conj ? adv conj \tx lovq. \mb lovq. \ga lovq teiq lovq pir \ge guard \ps vt \fa $aqda khaqjir dzanbawq taqzivq-awr, zivq-e tavq-anr lovqteiq lovqpir. \ft $not dzan on the recording, but deX could be laq lmq, one fathom. \ref khoer_naevq_dav.050 \tx geeq lanq mawr miq lovq zaq sanr zaq tiq eeq or. \mb geeq lanq mawr miq lovq zaq sanr zaq tiq eeq or. \ga geeq lanq mawr miq lovq teiq lovq pir zaq sanr zaq tiq eeq or \ge luck god.of.fortune guard child look.out child one gather ptc \ps n n vt n v n num vt ptc \fa geeqlanq heeq-e aqma aqda zaq-anr lovq teiq lovq pir-e tiq deq-or. \ft All of the childen that the god of fortune looks out for gather together. \nt mawr mir is a god that can't be seen. are there gods that can be seen? is this the god of luck? \ref khoer_naevq_dav.051 \tx haer ei la, geeq lanq mawr miq lovq zaq sanr zaq tiq eeq or. \mb haer ei la, geeq lanq mawr miq lovq zaq sanr zaq tiq eeq or. \ga haer geeq lanq mawr miq lovq teiq lovq pir zaq sanr zaq tiq eeq or \ge ptc pray god.of.fortune guard child look.out child one gather ptc \ps ptc n n v n v n num vi ptc \fa Geeqlanq heeq-e aqma aqda zaq-anr lovq teiq lovq pir-e tiq deq-or. \ft All of the childen that the god of fortune looks out for gather together. \ref khoer_naevq_dav.052 \tx lovq zar lovq khe sanr zaq sanr khe lei. \mb lovq zar lovq khe sanr zaq sanr khe lei. \ga lovq teiq lovq pir zar lovq teiq lovq pir yaw khe sanr zaq sanr yaw khe lei \ge guard place guard diligent look.out child look.out diligent non.perf \ps v n v sv v n v sv aux \fa Lovqduq lovqzar lovq-e maq par ni yaw meeq meeq laer lovq. \ft Protecting the children diligently, looking out for the children diligently. \ref khoer_naevq_dav.053 \tx nawr be lovq zar lei ngae myav iq taq miv nawr. \mb nawr be lovq zar lei ngae myav iq taq miv nawr. \ga nawr be lovq teiq lovq pir zar lei ngae myav neev iq taq miv nawr \ge 2S be guard place go.up when eye neg.imp do.not close.eyes sp \ps pron emp vt n vi adv n part neg.imp vt sp \fa Nawr zaq-anr lovq ngae myavneev taq miv nawr. \ft When you go up to the guarding area (of the children), do not close your eyes. \ref khoer_naevq_dav.054 \tx sanr zar lei e lavq iq taq pyaeq aq law nawr. \mb sanr zar lei e lavq iq taq pyaeq aq law nawr. \ga sanr tsawr haq zaq lei e aq lavq iq taq pyaeq aq law nawr \ge look.out children go.up rel hand neg.imp do.not release ptc sp sp \ps v n vi rel n part neg.imp vt ptc sp sp \fa Sanr zar lei ngae aqlavq taq pyaeq nawr. \ft When you go to lookout for the children, do not release your hand. \nt what is lei here? \ref khoer_naevq_dav.055 \tx nawr be eer jeq xev laer oe ngae zaq dan teiq aer lovq \mb nawr be eer jeq xev laer oe ngae zaq dan teiq aer lovq \ga nawr be ir cuvq jeq xev ? oe ngae tsawr haq zaq dan teiq aer lovq teiq lovq pir \ge 2S be water increase fast ? come.down when children business completely.prepare adv guard \ps pron emp n vi sv ? vi adv n n v adv vt \tx jir aq law nawr. \mb jir aq law nawr. \ga finish aq law nawr \ge finish ptc sp sp \ps v ptc sp sp \fa Eerjeq jeq leingae zaq-anr lovqteiq lovqpir-e taqbyaer nawr. \ft When the flood waters come down fast, you must protect the children. \ref khoer_naevq_dav.056 \tx eer maer sivr laer lar ngae zaq ngaeq ghae aer lovq jir aq \mb eer maer sivr laer lar ngae zaq ngaeq ghae aer lovq jir aq \ga ir cuvq law gawv gawv maer sivr ? lar ngae tsawr haq zaq ngaeq ghae aer lovq teiq lovq pir finish aq \ge water upstream water.sound ? come.up when children take.care adv guard finish ptc \ps n n onm ? v adv n vt adv vt v ptc \tx law nawr. \mb law nawr. \ga law nawr \ge sp sp \ps sp sp \fa Lawrgawv maer-anr nae heeqlei ngae zaq-anr ngaeqghae-aer lovqteiq nawr. \ft When the water from the upstream mars comes, take care of the children. \nt laer is about to here \ref khoer_naevq_dav.057 \tx miq coeq ghawq ma maq tsev lei e tiq nan maq baw mae. \mb miq coeq ghawq ma maq tsev lei e tiq nan maq baw mae. \ga miq coeq miq ma ghaw pavq yaw ma maq tsev lei e tiq ar nan maq baw mae \ge widow vegetables big not pluck go.up rel one day not have 01-2/3PSS \ps n n sv neg vt vi rel num adv neg v sp \fa Aqbur yawbymr juq ghawqnyoer maqtsev-e tiqnan-iq maqbaw mae. \ft There is not a day that the widow does not go to pick large vegetables. \nt is it only widows? if so, there will not be enough to eat!$ \ref khoer_naevq_dav.058 \tx miq coeq ghawq tsev lei ngae aq ma paer tanq byan aer lovq jir aq law nawr. \mb miq coeq ghawq tsev lei ngae aq ma paer tanq byan aer lovq jir aq law nawr. \ga miq coeq miq ma ghaw pavq tsev lei ngae aq ma paer tanq yaw byan aer lovq finish aq law nawr \ge widow vegetables pluck go.up when female large.bag full adv enough finish ptc sp sp \ps n n vt vi adv n n sv adv adv v ptc sp sp \fa Yawbym aqbur ghawqnyoer tsevleir ngae paertanq byan-aer lovqteiq jir deiq-eiq nawr. \ft When the widow goes to pick vegetables, she takes enough to fill her bag completely. \ref khoer_naevq_dav.059 \tx yo coeq xaq ma maq xar lavq e tiq nan maq baw mae. \mb yo coeq xaq ma maq xar lavq e tiq nan maq baw mae. \ga yo coeq xaq tae tae yaw ma maq xar aq lavq e tiq ar nan maq baw mae \ge widower animals big not pray hand rel one day not have 01-2/3PSS \ps n n sv neg v n rel num n neg v sp \fa Yawbym aqda xaq maqbev-e tiqnan-iq maqbaw. \ft There is not a day that the widower does not pray for game. \nt $ \ref khoer_naevq_dav.060 \tx yo coeq xaq ma bi coer zaq khanq manr. \mb yo coeq xaq ma bi coer zaq khanq manr. \ga yo coeq xaq tae tae yaw ma bi yaw bym yaw coer tsawr haq zaq khanq lanr yaw manr \ge widower animals big cause full children worry long \ps n n sv vt sv n vt sv \fa Zaqyo aqli xaqbev-e bibym-awr zaq-anr gaq. \ft The widower hunts large game, and worries about the children for a long time. \nt $ \ref khoer_naevq_dav.061 \tx mir nav ghaq lanr tanr ar za tanr saevq lawq khawq, \mb mir nav ghaq lanr tanr ar za tanr saevq lawq khawq, \ga mir tsaq mir nav ghaq lanr tanr ar za dmq tanr saevq lawq khawq \ge new.field mountain.saddleback trap ar deadfall.trap trap clear.forest lay \ps n sv n vt ptc n vt vt vt \tx aer jawq iq jawq kawv lovq jir, dmr iq dmr kawv lovq jir aq law nawr. \mb aer jawq iq jawq kawv lovq jir, dmr iq dmr kawv lovq jir aq law nawr. \ga aer jawq ba iq jawq ba ar kawv lovq finish khawr dmr iq khawr dmr ar kawv lovq finish aq law nawr \ge tell place ptc place line wait finish north ptc north line wait finish ptc sp sp \ps vt n ptc n n v v adv ptc adv n v v ptc sp sp \fa Mirnav-anr zadmq tanr ngae yawqxawq na luvq haw. Jawqba paw ghae haw-awr khawrdmr paw ghae haw jir law nawr. \ft Look to trap game on the saddleback of the mountain in the new field, wait in the north. \nt jawq ba is opposite with the north, but not meaning south. could be east or west. \ref khoer_naevq_dav.063 \tx nawr be cur luq smq lar bawq yaw tsov. \mb nawr be cur luq smq lar bawq yaw tsov. \ga nawr be cur uq luq smq lar ar bawq yaw stov \ge 2S be great barbet three mile tree sv mark \ps pron emp n num n n sv sv \fa curluq arjir arbawr-anr dawvq-e lovq-awr lovq. \ft You, the great barbet, mark the trees for three miles. \nt \nt Lawr gaw is not sure here. not mile? \ref khoer_naevq_dav.064 \tx yaer lovq smq lar zaq oeq tawq aer jeir. \mb yaer lovq smq lar zaq oeq tawq aer jeir. \ga miq yaer lovq smq lar zaq oeq paq oeq ma tawq aer jeir \ge god like three mile child nephews.and.neices believe tell quote \ps n adv num n n n vt vt sp \fa Miqyaer lovq-aer oeqpaq oeqma cu jeir. \ft Raise the children, nephews and nieces, to belive in god. \nt not mile here \ref khoer_naevq_dav.065 \tx gee law mawr miq lovq zaq sanr zaq tiq eeq or. \mb gee law mawr miq lovq zaq sanr zaq tiq eeq or. \ga lavqov law mawr miq lovq teiq lovq pir zaq sanr zaq tiq eeq or \ge under adv.clt god.of.fortune guard child look.out child one gather ptc \ps adv clt n vt n v n num vi ptc \fa Lavqov aqma aqda zaqlovq zaqcu mr-e tiqdeq-or. \ft Below, the guardians spirits of the children that the parents guard gather as one. \ref khoer_naevq_dav.066 \tx haer ei la, gee law mawr miq lovq zaq sanr zaq siq nae ngar. \mb haer ei la, gee law mawr miq lovq zaq sanr zaq siq nae ngar. \ga haer lavqov law mawr miq lovq teiq lovq pir tsawr haq zaq sanr tsawr haq zaq siq nae nga \ge ptc under adv.clt god.of.fortune guard children look.out children know sp sp \ps ptc adv clt n vt sv v n v sp sp \fa Lavqov aqma aqda zaqlovq zaqcu mr-e siqnya-awr nae ngar-a. \ft Below, the parents know how to guard (and raise) the children. \ref khoer_naevq_dav.067 \tx nya law aq poeq mq yaer yaer ov lar khawvq guq. \mb nya law aq poeq mq yaer yaer ov lar khawvq guq. \ga lav tav law aq poeq mq yaer aq poeq miq yaer lavqov lar khawr gar guq \ge above adv.clt ancestor god god under and then path.in.trees \ps adv clt n n n adv conj n \fa Lavqtav aqpoeq miqyaer-eq lavqov nae garguq. \ft Above are the gods, below are the paths. \ref khoer_naevq_dav.068 \tx haer ei la, gee law mawr mir lovq zaq sanr zaq siq nae ngar. \mb haer ei la, gee law mawr mir lovq zaq sanr zaq siq nae ngar. \ga haer lavqov law aq ma aq da lovq teiq lovq pir zaq sanr zaq siq nae nga \ge ptc under adv.clt parents guard child look.out child know sp sp \ps ptc adv clt n vt n v n v sp sp \fa Lavqov aqma aqda zaqlovq zaqcu mr-e siqnya-awr nae ngar-a. \ft Below, the parents know how to guard (and raise) the children. \ref khoer_naevq_dav.069 \tx nya law aq poeq mq yaer yaer ov lar khawvq guq. \mb nya law aq poeq mq yaer yaer ov lar khawvq guq. \ga lav tav law aq poeq mq yaer miq yaer lavqov lar khawr gar guq \ge above adv.clt ancestor god god under and then path.in.trees \ps adv clt n n n adv conj n \fa Lavqtav aqpoeq miqyaer-eq lavqov nae garguq. \ft Above are the gods, below are the paths. \ref khoer_naevq_dav.070 \tx guq tav lar khawvq cav lei cav nya lar khawvq yaer yaer nya lar khawvq yur. \mb guq tav lar khawvq cav lei cav nya lar khawvq yaer yaer nya lar khawvq yur. \ga gar guq lav tav lar khawr ar cav lei ar cav lav tav lar khawr miq yaer miq yaer lav tav lar khawr yur \ge path.in.trees above and then rope go.up rope above and then god god above and then take \ps n adv conj n vi n adv conj n n adv conj vt \fa Garguq lavqtav arcav jav, arcav lavqtav miqyaer jawr-awr nae nyaevqtaeq. \ft Above the paths in the trees, the vines go up, above the vines, the gods catch (them). \nt This is in reference to all things being controled by the gods. \ref khoer_naevq_dav.071 \tx huq law kar mr smq maer yur yaev dziv. \mb huq law kar mr smq maer yur yaev dziv. \ga maeq huq kar mr smq maer aq nmr yur yaev zanr janr \ge first plants do maternal.relatives yur.yaev.ceremony ceremony.do \ps adv n vt n n vt \fa Jeiqhuq mrkar xarkar-anr yur yaev zanr janr. \ft Before planting, do the yur yaev ceremony. \nt fix law gaw's translation and mine. \ref khoer_naevq_dav.072 \tx kar xeevq coe laer lar kar oer boeq maev peq. \mb kar xeevq coe laer lar kar oer boeq maev peq. \ga kar xeevq coe ? lar kar yaw oer boeq maev yaw peq \ge plants new quick ? come.up plants old decay decay \ps n sv sv ? v n sv n sv \fa Kar yawxeevq lanqlar kar yawoer boeqmaev maev-awr peq. \ft The new rice comes quick, the old rice decays and rots. \nt mr kar xar kar can have many meanings. The Yur Yaev ceremony is to keep the rice from fighting with one another. Miqdev says ka is rice, and this is also related to mr kar xar kar. \ref khoer_naevq_dav.073 \tx tiq jir ma anr caevq nyawq smq pyaevq yo aer jav jir aq law nawr. \mb tiq jir ma anr caevq nyawq smq pyaevq yo aer jav jir aq law nawr. \ga tiq caer jir yaw ma anr hawq caevq nyawq smq xaev yo aer jav finish aq law nawr \ge one rice.shed big to non-glutinous rice sticky three age carry.on adv have finish ptc sp sp \ps num n sv pp n n num n vt adv vt v ptc sp sp \fa caerjir tiqjir-anr hawqnyawq hawqcaer keq-aer javjir. \ft In the big rice shed, there continues to be three ages of non-glutinous and stick rice. \ref khoer_naevq_dav.074 \tx tiq jir ma anr caevq nyawq smq pyaevq yo ngae, caer xeevq ar nan caer oer \mb tiq jir ma anr caevq nyawq smq pyaevq yo ngae, caer xeevq ar nan caer oer \ga tiq caer jir yaw ma anr hawq caevq nyawq smq xaev yo ngae caer xeevq aq maeq nan caer yaw oer \ge one rice.shed big to non-glutinous rice sticky three age carry.on when paddy new ptc later paddy old \ps num n sv pp n n num n vt adv n sv ptc adv n sv \tx taq tanq aq law jeir. \mb taq tanq aq law jeir. \ga taq tanq aq law jeir \ge do.not fight ptc sp quote \ps neg.imp vt ptc sp sp \fa Caerjir tiqjir-anr hawqnyawq hawqcaevq-aer anr ngae, caerxeevq caeroer-anr taqtanq. \ft When in the big rice shed, there continues to be three ages of non-glutinous and stick rice, later the new rice and the old rice do not fight. \nt has to do with the new and old rice fighting with one another. \ref khoer_naevq_dav.075 \tx nawr be caer xeevq caer oer taq cae aq law jeir. \mb nawr be caer xeevq caer oer taq cae aq law jeir. \ga nawr be caer xeevq caer yaw oer taq cae aq law jeir \ge 2S be paddy new paddy old do.not quarrel ptc sp quote \ps pron emp n sv n sv neg.imp vt ptc sp sp \fa caerxeevq caeroer-anr taqcaelaw jeir. \ft You, the new rice and the old rice, don't quarrel with each other. \ref khoer_naevq_dav.076 \tx caer xeevq maq lar lei nar caer oer taevq aer dzaq kaq maq kuvq lei nga jeir. \mb caer xeevq maq lar lei nar caer oer taevq aer dzaq kaq maq kuvq lei nga jeir. \ga caer xeevq maq lar lei nar-a caer yaw oer taevq aer dzaq yaw kaq maq kuvq lei nga jeir \ge paddy new not come.up go.up then paddy old only adv eat between not fully.complete go.up sp quote \ps n sv neg v vi adv n sv adv adv vt sv neg v vi sp sp \fa Caerxeevq maqlanq lar lawnmr caeroer taevq-aer maq dzaqlovq nga jeir. \ft The new rice does not come and you only have the old rice, there is not enough to eat between the two (periods), it is said. \ref khoer_naevq_dav.077 \tx haer nyar mar ei la, tiq jir ma anr caer lawv smq pyaevq yo ngae ber, \mb haer nyar mar ei la, tiq jir ma anr caer lawv smq pyaevq yo ngae ber \ga haer nyar ma ei la tiq caer jir yaw ma anr caer room smq xaev yo ngae ber \ge ptc one rice.shed big to paddy room three age carry.on when sp \ps ptc num n sv pp n n num n vt adv sp \fa Caerjir tiq jir-anr hawqnyawq hawqcaevq smr xaev anr ngae, \ft When there continues to be three ages of rice in the big rice shed, \ref khoer_naevq_dav.078 \tx or nyar mar hei la, tiq jir caevq nyawq nga or yo ngae maq deir nar. \mb or nyar mar hei la, tiq jir caevq nyawq nga or yo ngae maq deir nar. \ga or nyar mar hei la tiq caer jir hawq caevq nyawq nga or yo ngae maq deir nar \ge ptc ptc ptc one rice.shed non-glutinous rice sticky sp ptc carry.on when not have.room ptc \ps ptc ptc ptc num n n sv sp ptc vt adv neg vi ptc \fa Tiqjir-anr hawqnyawq hawqcaevq anr ngae maq deir leir nar-aq. \ft In the rice shed there is not enough room for the non-glutinous and sticky race. \ref khoer_naevq_dav.079 \tx or ghov lawq loer jir dzaeq tsov aer nawr be jir ma xar khaeq anr kaq lawv \mb or ghov lawq loer jir dzaeq tsov aer nawr be jir ma xar khaeq anr kaq lawv \ga or ghov lawq loer caer jir dzaeq tsov aer nawr be caer jir yaw ma xar khaeq anr yaw kaq lawv \ge ptc grow barley rice.shed extra build adv 2S be rice.shed big locate part to between room \ps ptc vi n n vi vt adv pron emp n sv vt n pp sv n \tx ka aer jav jir aq law jeir. \mb ka aer jav jir aq law jeir. \ga ka aer jav jir aq law jeir \ge separate adv have finish ptc sp quote \ps vt adv vt v ptc sp sp \fa Caer xaev anr-e caerjir ghawq mya jir tsov-aer, caerjir-anr kaqlawv ka-aer bijav law jeir. \ft Build an extra rice shed for the grown barley, you have already found a place in the big rice shed to separate (the barley from the rice), it is said. \ref khoer_naevq_dav.080 \tx ghanr ba bir mr smq maer yur yaev lar. \mb ghanr ba bir mr smq maer yur yaev lar. \ga ghanr cae ba tsawr haq mr smq maer aq nmr yur yaev lar \ge middle distant human do maternal.relatives yur.yaev.ceremony come.up \ps n sv n vt n n v \fa Ghanrcae-eq tsawrhaq smqxaev savqlar kur. ? \ft In the middle, the humans do (it), three plentiful Yur Yaev ceremonies. ???? \ref khoer_naevq_dav.081 \tx bir xeevq coe laer lar bir oer nar khawr coer khawvq uq nyawq laevq aer \mb bir xeevq coe laer lar bir oer nar khawr coer khawvq uq nyawq laevq aer \ga tsawr haq xeevq coe ? lar tsawr haq yaw oer nar khawr coer khawvq uq nyawq laevq aer \ge human new quick ? come.up human old forehead silver.coins.of.headdress dandruff take.off adv \ps n sv sv ? v n sv n n n vt adv \tx jawr jir aq law naw. \mb jawr jir aq law naw. \ga jawr finish aq law naw \ge stay finish ptc sp sp \ps v v ptc sp sp \fa Tsawrhaq yawxeevq lanqlar, tsawroer narkhawr uqnyawq laevq-aer zir bibaw law. \ft The new humans come up quickly, the old humans already have dandruff on their coer khawvq. \nt fix translation. \ref khoer_naevq_dav.082 \tx tiq nymr ma anr bir law smq pyaevq yo ngae, bir xeevq aq nymr bir oer \mb tiq nymr ma anr bir law smq pyaevq yo ngae, bir xeevq aq nymr bir oer \ga tiq nymr yaw ma anr tsawr haq law smq xaev yo ngae tsawr haq xeevq aq nymr tsawr haq yaw oer \ge one house big to human clt.sub three age carry.on when human new ptc house human old \ps num n sv pp n clt num n vt adv n sv ptc n n sv \tx taq tanq aq law jeir. \mb taq tanq aq law jeir. \ga taq tanq aq law jeir \ge do.not fight ptc sp quote \ps neg.imp vt ptc sp sp \fa tiqnymr lavqkhoer tsawrhaq smq xaev jawrngae, tsawrxeevq tsawroer-anr taqdaeq. \ft In one big house, when there continues to be pople of ages, the new humans in the houes and the old humans do not fight (each other), it is said. \ref khoer_naevq_dav.083 \tx nawr be bir xeevq bir oer taq cae aq law naw. \mb nawr be bir xeevq bir oer taq cae aq law naw. \ga nawr be tsawr haq xeevq tsawr haq yaw oer taq cae aq law naw \ge 2S be human new human old do.not quarrel ptc sp sp \ps pron emp n sv n sv neg.imp vt ptc sp sp \fa Tsawrxeevq tsawroer-anr taqcae law jeir. \ft You, the new humans and the old humans, do not quarrel. \ref khoer_naevq_dav.084 \tx bir xeevq maq lar lei nar bir oer taevq aer jawr kaq maq kuvq lei nga \mb bir xeevq maq lar lei nar bir oer taevq aer jawr kaq maq kuvq lei nga \ga tsawr haq xeevq maq lar lei nar-a tsawr haq yaw oer taevq aer jawr yaw kaq maq kuvq lei nga \ge human new not come.up go.up then human old only adv live space not fully.complete go.up sp \ps n sv neg v vi adv n sv adv adv v sv neg v vi sp \tx jeir. \mb jeir. \ga jeir \ge quote \ps sp \fa Tsawrxeevq maqlanq lar lawnmr tsawroer taevq-aer maq jawrkuvvq nya nga jeir. \ft The new humans don't come, then only the old come, there will not be enough space for living, it is said. \nt kaq above doesn't make sense even though it fits when talking about rice and saying dzaq kaq. kaq \ref khoer_naevq_dav.085 \tx tor maer mawq law smq pyaevq uq tar danq ngae be, \mb tor maer mawq law smq pyaevq uq tar danq ngae be. \ga tor khawr maer tsawr mawq law smq xaev uq duq uq tar danq ngae be \ge chant house.part elder clt.sub three age level level sp sp \ps vt n n clt num n n sv sp sp \fa khawrmaer tsawrmawq smq xaev di daeq ni jawrluvq ngae, \ft In the part of the house where one's head faces when sleeping, when the elders of three the head of the elders of three ages are level, \nt this has to do with social heirachy when eating. \ref khoer_naevq_dav.086 \tx mawq jawr ar nmr davq anr taq coeq aq law jeir. \mb mawq jawr ar nmr davq anr taq coeq aq law jeir. \ga tsawr mawq jawr ar nmr davq anr taq coeq e civ e aq law jeir \ge elder live ar if youth to do.not harm ptc sp quote \ps n v ptc conj n pp neg.imp v ptc sp sp \fa Tsawrmawq jawrngae zaqguq-anr taqcoeq law jeir. \ft if there are elders, the youth will not be harmed. \ref khoer_naevq_dav.087 \tx khawr bi davq jawr smq pyaevq xaev keq yawvq ngae ber. \mb khawr bi davq jawr smq pyaevq xaev keq yawvq ngae ber. \ga khawr bi davq jawr smq xaev xaev yaw keq yawvq ngae ber \ge house.part youth live three age age mix stand sp sp \ps n n v num n n n vi sp sp \fa khawrbi paw zaqguq smq xaev jawrngae. \ft At the part of the house where one's feet points when sleepting, when the three generations of the young are standing, \nt when talking about this, this is about what happens at the ceremony. The old sit together at one end of the house, and the young sit together at the other end when eating. \ref khoer_naevq_dav.088 \tx davq jawr aq zar mawq iq taq civ. \mb davq jawr aq zar mawq iq taq civ. \ga davq jawr paeq zar tsawr mawq iq taq coeq e civ e \ge youth live footprint elder ptc do.not harm \ps n v n n ptc neg.imp vt \fa Zaqguq jawr-e tsawrmawq-anr taqcoeq taqciv. \ft The youth's footprints do not harm the elders. \nt \ref khoer_naevq_dav.089 \tx or ir zaq miq tanr bev hoq hir biv ngae, nawr be tov lav zaq yo uq jaer kawv \mb or zaq miq tanr bev hoq hir biv ngae, nawr be tov lav zaq yo uq jaer kawv \ga or zaq miq ar tanr bev hoq hir biv ngae nawr be tov lav zaq yo uq duq yaw jaer gar kawv \ge ptc woman one.thousand shoot heritage give when 2S sp cut cause young.men head wide issue \ps ptc n num vt n vt adv pron sp vt vt n n sv n \tx zaq mae. \mb zaq mae. \ga zaq mae \ge child 01-2/3PSS \ps n sp \fa Zaqmiq deq danq dzaq ir ngae hoq hir biv ngae, zaq yo uqduq tiq kawv luvq-aer tiq aer jawr \ft when a woman marry give her a heritage, it had many boy's head, it equal with other togather? uq jaer-upper part \nt ???? ardoq asked if it's uq jaev, to shave one's head, his uncle said no, but it seems to fit better \ref khoer_naevq_dav.090 \tx pyavq dmq nger nya xivq tseir xivq lawv be. \mb pyavq dmq nger nya xivq tseir xivq lawv be. \ga pyavq dm nger nya xivq tseir xivq room be \ge rafter correct sp seven ten seven room sp \ps n vi sp num num num n sp \fa Pyavqdmq xivqdmq xivqlawv. \ft It is correct that there are 77 rafters in the room. \ref khoer_naevq_dav.091 \tx nawr be xivq miq uq tar bi daw lav law jeir. \mb nawr be xivq miq uq tar bi daw lav law jeir. \ga nawr be xivq zaq miq uq duq uq tar bi yaw daw lav law jeir \ge 2S be seven young.women equal cause round cause sp quote \ps pron emp num n n vt sv vt sp sp \fa Zaqmiq xivq ghaq bijawr leilaw jeir. \ft You, make the heads of seven women around. \nt Akha think of women as round, sometimes the name of a girl is round. \ref khoer_naevq_dav.092 \tx nymr ma aq nmr xivq tseir lei kaq, xivq yo khaeq jir dzan bawq bi xawq aq law jeir. \mb nymr ma aq nmr xivq tseir lei kaq xivq yo khaeq jir dzan bawq bi xawq aq law jeir. \ga nymr yaw ma aq nmr xivq tseir lei yaw kaq xivq zaq yo aq li dzanbawq bi yaw xawq aq law jeir \ge house big ptc if seven ten lei separate seven boys boys topknot cause straight ptc sp quote \ps n sv ptc conj num num ptc vt num n n n vt sv ptc sp sp \fa Nymr nymrma tsov-eq xivq kaq, zaqyo aqli xivq ghaq dzanbawq xawqni bijawr lei law jeir. \ft If the house is divided 70 times, make the seven boy's topknots straight. \nt \ref khoer_naevq_dav.093 \tx miq yo yaer keq yo ngae maq deir aq nar, nymr dzeir nymr taw \mb miq yo yaer keq yo ngae maq deir aq nar, nymr dzeir nymr taw \ga zaq miq zaq yo yaw yaer yaw keq zaq yo ngae maq deir aq nar-a nymr ga dzeir gar tawq nymr daw pae \ge young.women healthy mix boys when not have.room ptc then house next.to house near \ps n sv sv n adv neg vi ptc adv n adv n adv \tx nymr zaq tsov awr, nawr be nymr ma xar, khaeq anr kaq lawv ka aer jav jir aq \mb nymr zaq tsov awr nawr be nymr ma xar, khaeq anr kaq lawv ka aer jav jir aq \ga nymr zaq tsov awr nawr be nymr yaw ma xar khaeq anr yaw kaq room ka aer jav finish aq \ge small.house build and 2S sp house big locate part to separate room separate adv have finish ptc \ps n vt conj pron sp n sv vt n pp vt n vt adv vt v ptc \tx law jeir. \mb law jeir. \ga law jeir \ge sp quote \ps sp sp \fa aqbur aqli nymr-anr jawrkhar maqza nar-aq, nymr-eq gardzeir paw nymrzaq tsov-awr, nymr-anr kaqlawv tawbaw-awr bijav law jeir. \ft If the boys and girls mix together, there will not be enough room, you have already found (a place) next to the house build the small house, separate from the big house. \nt small house is the house for the married couple. \ref khoer_naevq_dav.094 \tx nan ba jeiq mr smq maer yur yaev lar. \mb nan ba jeiq mr smq maer yur yaev lar. \ga maeq nan ba jeiq zaq mr smq maer aq nmr yur yaev lar \ge later distant animals do maternal.relatives yur.yaev.ceremony come.up \ps adv sv n vt n n v \fa Jeiqnan jeiqzaq bimeeq-e maq bi tanq maq cae laer yur yaev zanr janr. \ft ??? \nt have to think about extending the relationship betweens humans to plants and animals too. \ref khoer_naevq_dav.095 \tx nawr be jeiq xeevq coe laer lar ngae, jeiq oer aq nya cu kaq kuvq \mb nawr be jeiq xeevq coe laer lar ngae, jeiq oer aq nya cu kaq kuvq \ga nawr be jeiq zaq xeevq coe laer lar ngae jeiq zaq yaw oer aq nya cu yaw kaq anr kuvq \ge 2S sp animals new quick in.order.to come.up when animals old ptc ptc domesticate period fully.complete \ps pron sp n sv sv adv v adv n sv ptc ptc vt adv v \tx aer, tiq kuv ma anr jeiq law smq pyaevq yo ngae ber. \mb aer, tiq kuv ma anr jeiq law smq pyaevq yo ngae ber. \ga aer tiq kuv yaw ma anr jeiq zaq lawq smq xaev yo ngae ber \ge adv one stable big to animals ptc three age carry.on when sp \ps adv num n sv pp n ptc num n vt adv sp \fa jeiqzaq jeiqxeevq ur lar ngae, jeiqzaq yawoer aqdee cukuv ni, kuv tiqkuv-anr jeiqzaq smq xaev ur ngae. \ft You, when the new animals come quickly, separate them from the domesticated animals, in one big stable there continues to be animals of three ages. \nt note that law is used on the subject of whatever the pirma is singing about. kaq here and above is not separate, but has to do with a period of time. \ref khoer_naevq_dav.096 \tx jeiq xeevq aq nmr jeiq oer taq tanq aq law nawr. \mb jeiq xeevq aq nmr jeiq oer taq tanq aq law nawr. \ga jeiq zaq xeevq aq nmr jeiq zaq yaw oer taq tanq aq law nawr \ge animals new ptc as for animals old do.not fight ptc sp sp \ps n sv ptc conj n sv neg.imp vt ptc sp sp \fa Jeiqzaq yawxeevq yawoer-anr taqtanq. \ft As for the new animals and old animals, do not fight. \nt really need to check nmr, it can't be if here in English. Miqde also says it's not thaa in thai. maybe some kind of dummy word like it or da kine. \ref khoer_naevq_dav.097 \tx nawr be jeiq xeevq jeiq oer taq civ aq law jeir. \mb nawr be jeiq xeevq jeiq oer taq civ aq law jeir. \ga nawr be jeiq zaq xeevq jeiq zaq yaw oer taq coeq e civ e aq law jeir \ge 2S be animals new animals old do.not harm ptc sp quote \ps pron emp n sv n sv neg.imp vt ptc sp sp \fa Jeiqzaq yawxeevq jeiqzaq yawoer-anr taqcoeq lawjeir. \ft You, do not harm the new animals or the old animals. \ref khoer_naevq_dav.098 \tx jeiq xeevq maq lar leivq ar jeiq oer taevq aer cu kaq maq kuvq leivq \mb jeiq xeevq maq lar leivq ar jeiq oer taevq aer cu kaq maq kuvq leivq \ga jeiq zaq xeevq maq lar leivq ar jeiq yaw oer taevq aer cu yaw kaq anr maq kuvq leivq \ge animals new not come.up go.up everything old only adv domesticate period not fully.complete go.up \ps n sv neg v v adv sv adv adv vt adv neg v v \tx nga jeir. \mb nga jeir. \ga nga jeir \ge sp quote \ps sp sp \fa Jeiqzaq yawxeevq maqlar lawnmr jeiqzaq yawoer taevq-aer maqcu kuvq nya nga jeir. \ft If the new animals don't come, when raising the old animals there will not be enough, it is said. \nt change back to leiv or leivq above. it has a meaning, but difficult for miqde and ardo to explain. close to a question word. how is it used here? Leivq has something to do with coming, bringing and taking. it's the same as go and come, but the tone changes, just like face and face \ref khoer_naevq_dav.099 \tx jeiq xeevq maq lar leivq nar jeiq oer taevq aer cu kaq maq kuvq \mb jeiq xeevq maq lar leivq nar jeiq oer taevq aer cu kaq maq kuvq \ga jeiq zaq xeevq maq lar leivq nar-a jeiq zaq yaw oer taevq aer cu yaw kaq anr maq kuvq \ge animals new not come.up go.up then animals old only adv domesticate period not fully.complete \ps n sv neg v v adv n sv adv adv vt adv neg v \tx leivq aq jeir. \mb leivq aq jeir. \ga leivq aq jeir \ge go.up ptc quote \ps v ptc sp \fa Jeiqzaq yawxeevq maqlar lawnmr jeiqzaq yawoer taevq-aer maqcu kuvq nya nga jeir. \ft If the new animals do not come, then when raising the old animals there will not be enough. \ref khoer_naevq_dav.100 \tx tiq kuv mawr nyoq kuv aer maq deir aq nar, ghov khaeq jeiq jawr manq ma kuv \mb tiq kuv mawr nyoq kuv aer maq deir aq nar, ghov khaeq jeiq jawr manq ma kuv \ga tiq kuv ar nyoq kuv aer maq deir aq nar-a ghov khaeq jeiq zaq jawr manq yaw ma kuv \ge one stable water.buffalo stable adv not have.room ptc then stoop animals live horse big stable \ps num n n n adv neg vi ptc adv n n v n sv n \tx kaq ka awr, nawr be kuv ma xar anr kaq lawv ka aer jav jir aq law \mb kaq ka awr, nawr be kuv ma xar anr kaq lawv ka aer jav jir aq law \ga yaw kaq ka awr nawr be kuv yaw ma xar anr yaw kaq room ka aer jav finish aq law \ge between separate and 2S be stable big locate to between room separate adv have finish ptc sp \ps sv vt conj pron emp n sv vt pp sv n vt adv vt v ptc sp \tx jeir. \mb jeir. \ga jeir \ge quote \ps sp \fa Tiqkuv taevq-aer jeiqzaq cu ngae maqdeir nar-aq, ghovkhaeq-anr jeiqzaq bijawr-e kuv arkaq ka-awr, kuv arkaq-anr kaqlawv ka-awr bijav law jeir. \ft There is not enough room for the buffalo in one stable, on the stoop where the animals live, separate the large horse, you have already found a place to separate the horse, it is said. \nt fix translation here, English not good. \ref khoer_naevq_dav.101 \tx dzaq lei caevq nyawq nmr ju xe aer jav jir aq law nawr. \mb dzaq lei caevq nyawq nmr ju xe aer jav jir aq law nawr. \ga dzaq lei hawq caevq nyawq caer nmr ju xe aer jav finish aq law nawr \ge eat go.up non-glutinous rice sticky ear.of.rice droop adv have finish ptc sp sp \ps vt vi n v n sv adv vt v ptc sp sp \fa Dzaqlei ngae hawnyawq hawqcaevq caernmr meeq-aer javjir law nawr. \ft When eating non-glutinous or sticky rice, the ears of rice have drooped. \ref khoer_naevq_dav.102 \tx dawr lei ir cuvq boq maq coq aer, cu lei manq ma tanr khovq lovq aer, \mb dawr lei ir cuvq boq maq coq aer, cu lei manq ma tanr khovq lovq aer, \ga dawr lei ir cuvq boq maq coq aer cu lei manq yaw ma ar tanr ar khovq lovq aer \ge drink go.up water cup fall adv domesticate go.up horse big one.thousand year nom \ps vt vi n n vi adv vt vi n sv num n nom \tx yaer sar khaeq ma tseir miq laq ngae tseir yur za nae dziv e lei. \mb yaer sar khaeq ma tseir miq laq ngae tseir yur za nae dziv e lei. \ga mq yaer mq sar zaq miq tseir miq zaq laq ngae tseir yur za civ nae zanr janr e lei \ge god.name woman ten wife marry when ten take chicken by ceremony.do gen. go.up \ps n n num n vt adv num vt n pp vt gen vi \fa Dawrlei ngae ircuvq boqmaq coq-aer dawr, ghawqmya khovq daevq-aer, mqyaer mqsar miqzaq tseir ghaq laq nar-aq tseir pov zanrjanr. \ft The water, drink it well, domesticating the big horses who have one thousand-year lives, when Yaer Sar took ten wives the ceremonies were done with chickens. \nt Akha don't kill horse for eating, miqde thinks that's why it will live on for a thousand years. note the end focus here. \ref khoer_naevq_dav.103 \tx mawq oer khaeq ma ghoeq miq laq ngae ghoeq yur za nae dziv e lei. \mb mawq oer khaeq ma ghoeq miq laq ngae ghoeq yur za nae dziv e lei. \ga mawq oer zaq miq ghoeq miq zaq laq ngae ghoeq yur yar nae zanr janr e lei \ge elder woman nine wife marry when nine take hundred by ceremony.do sp go.up \ps n n num n vt adv num vt num pp vt sp vi\ \fa Tanqpanq mawqoer miqzaq ghoeq miq laq nar-aq ghoeq pov zanr janr. \ft When Tanqpanq manqoer took nine wives, the ceremonies were done with chickens. \ref khoer_naevq_dav.104 \tx tor ma ngaq miq laq ngae ngaq yur za nae dziv. \mb tor ma ngaq miq laq ngae ngaq yur za nae dziv. \ga tor ma ngaq miq zaq laq ngae ngaq yur yar nae zanr janr \ge shaman five wife marry when five take hundred by ceremony.do \ps n num n vt adv num vt num pp vt \fa Pirma Tor Ma miqzaq ngaq ghaq laq nar-aq ngaq pov zanr janr. \ft When Tor Ma took five wives, the ceremonies were done with chickens. \ref khoer_naevq_dav.105 \tx zawvq ma smr miq laq ngae smq yur yaer nae dziv e lei. \mb zawvq ma smr miq laq ngae smq yur yaer nae dziv e lei. \ga Zawvq Ma mir tsaq miq zaq laq ngae smq yur yaw yaer nae zanr janr e lei \ge Zawvq Ma earth wife marry when three take plentiful by ceremony.do sp go.up \ps name n n vt adv num vt sv pp vt sp vi \fa Zawvq aqda miqzaq smr ghaq laq nar-aq smq pov zanr janr. \ft When Zawvq Ma took three wives, the ceremonies were done with cihckens. \nt These are either the gods, or they're in reference to positions within society, such as Zawvq Ma being the lead of the family. \ref khoer_naevq_dav.106 \tx yur yaev tsaeq nae dziv nya tsaeq ghoeq khmq nae dziv. \mb yur yaev tsaeq nae dziv nyar tsaeq ghoeq khmq nae dziv. \ga yur yaev saqdev hawr-e guqcir nae zanr janr nyar saqdev hawr-e guqcir ghoeq khmq maq nae zanr janr \ge yur.yaev.ceremony salt and shallots with ceremony.do ptc salt and shallots nine bowl with ceremony.do \ps n n conj vt ptc n num n conj vt \fa Yuryaev dziv-e saqdevq guqcir khmqmaq janr-awr nae dziv. \ft The Yur Yaev ceremoney is done with salt and shallots, salt and shallots (in the) bowl. \nt here he says yur yaev \ref khoer_naevq_dav.107 \tx yur yaev laq nae dziv nya laq ghoeq khmq nae, aq poeq yaer sar \mb yur yaev laq nae dziv nya laq ghoeq khmq nae. aq poeq yaer sar \ga yur yaev lawrbawq nae zanr janr nya lawrbawq ghoeq khmq maq nae aq poeq mq yaer mq sar \ge yur.yaev.ceremony tea with ceremony.do sp tea nine bowl with ancestor god.name \ps n n conj vt sp n num n conj n n \tx khaeq ma dziv panq aq e mar dziv or dziv yaev nya. \mb khaeq ma dziv panq aq e mar dziv or dziv yaev nya. \ga zaq miq zanr janr la keq-e aq e mar zanr janr or zanr janr yur yaev nya \ge woman ceremony.do mix ptc sp sp ceremony.do ptc ceremony.do yur.yaev.ceremony sp \ps n vt v ptc sp sp vt ptc vt n sp \fa Yuryaev dziv-e tsawqtseevq lawrbawq khmqmaq janr-awr nae, aqpoeq miqyaer-eq miqzaq zanr janrmeeq janrsar janrdzivq nyar. \ft The Yur Yaev ceremony is done with tea, with nine bowls of tea, the ancestor mq yaer mq sar, the women's ceremony, the Tanq Panq ceremony, the yur yaev ceremony. \nt This is the pattern of a bunch of nouns separated by the main verb. ???? \ref khoer_naevq_dav.108 \tx yur nya lar khawvq daevq, maq daevq xivq ma daevq. \mb yur nya lar khawvq daevq maq daevq xivq ma daevq. \ga yur lav tav lar khawr daevq maq daevq xivq aq bur daevq \ge take above and then life not life seven woman life \ps vt adv conj n neg n num n n \fa Zanrjanr-awr daevq, maq daevq-e xivq ma daevq. \ft Take (a wife) then (if is for) life, it is not the life of seven women. \nt If you're married already, and cannot stay together - divorce - have to do another ceremony. comparing to seeds, some sprout some don't. have to check English translation here $$$ \ref khoer_naevq_dav.109 \tx kar xeevq pavq ma daevq or sir sav laer sir sav ar yaev daevq. \mb kar xeevq pavq ma daevq or sir sav laer sir sav ar yaev daevq. \ga kar xeevq arpavq yaw ma daevq or sir sav ? sir sav ar yaev daevq \ge plants new leaf big life ptc tree.type ? tree.type flower life \ps n sv n sv n ptc n ? n n n \fa Mrkar yawxeevq arpavq yawmeeq daevq arsiq aryaev yaevlei-e daevq. \ft The rice leaves of life, the flowers of the sir sav tree of life. \nt fix lawr gaw's translation \ref khoer_naevq_dav.110 \tx smq tseir dae ma kar savq o laer daevq lei yar. \mb smq tseir dae ma kar savq o laer daevq lei yar. \ga smq tseir dae ma kar savq o laer daevq lei yar \ge three ten farm plants fragrant ptc in.order.to life go.up sp \ps num num n n sv ptc adv n vi sp \fa Ghawqloe ni heeq-e daema-anr yawsavq saw laer daevqlei mir-a. \ft In the thirty big fields the rice is fragrant, life begins. \nt what do I saw about life here? \ref khoer_naevq_dav.111 \tx or moevq muv laer daevq, moevq muv juq khoeq daevq. \mb or moevq muv laer daevq, moevq muv juq khoeq daevq. \ga or yaw muv laer daevq yaw muv juq khoeq daevq \ge ptc thin *** exist thin fog life \ps ptc sv pt n sv n n \fa Yawmuv yawsaev-aer ghae-e juqkhoeq daevq. \ft The thinness of life, the thin fog of life. \ref khoer_naevq_dav.112 \tx aq cmq dae yar mir bymq ghaq naq, sar anr daevq lar yar ei naw. \mb aq cmq dae yar mir bymq ghaq naq sar anr daevq lar yar *ei naw. \ga boeq cmq dae ma yar mir tsaq bymq ghaq naq yaw sar anr daevq lar yar *** naw \ge Tai lowland field earth develop rest flat.land to life come.up sp *** sp \ps n n n n vi vi sv pp n v sp *** sp \fa Miqcmq-eq daeyar mirtsaq ghaqnaq naqzar-anr daevqlar mir-a. \ft the Tai rest in the developed lowland, to the flatlands life comes up. \nt \ref khoer_naevq_dav.113 \tx or soev sev laer daevq soev sev jaq laer daevq. \mb or soev sev laer daevq soev sev jaq laer daevq. \ga or soev soev sev sev laer daevq soev soev sev sev jaq lae daevq \ge ptc wind.onm in.order.to life wind.onm wind exist \ps ptc onm adv n onm n vi \fa Sev sev-aer baw-e jaqlaer daevqlar. \ft The rustling of life, the rustling of the wind of life. \ref khoer_naevq_dav.114 \tx jaq laer maq lovq, khanq anr yar zir baw laer daevq lar yar e naw. \mb jaq laer maq lovq khanq anr yar zir baw laer daevq lar yar e naw. \ga jaq lae maq lovq mir khanq anr yar zir baw laer daevq lar yar e naw \ge wind not enough land to hundred life blow in.order.to life come.up sp sp sp \ps n neg adv n pp num n v adv n v sp sp sp \fa Jaqlaer maqlovq-e mirkhanq-anr aryar zir baw laer daevqlei mir-a. \ft The wind is not enough, (it) will blow on the land for a hundred lives in order for there to be life. \nt same as kevq, zir baw could be to have a long life. 'now there is wind. USE THIS ONE AS FRAME. \ref khoer_naevq_dav.115 \tx or pyoev pyawv laer daevq pyoev pyawv ir cuvq daevq. \mb or pyoev pyawv laer daevq pyoev pyawv ir cuvq daevq. \ga or pyoev pyoev pyawv pyawv laer daevq pyoev pyoev pyawv pyawv ir cuvq daevq \ge ptc flow.water.onm in.order.to life flow.water.onm water life \ps ptc onm adv n onm n n \fa Ganrcoe ni xav xav-aer yoer-e ircuvq yawmeeq daevq. \ft The flowing of life, the flowing of the water of life. \ref khoer_naevq_dav.116 \tx ir cuvq maq lovq, lawq anr yar zir yoer laer, khmq maer lo ma yar zir \mb ir cuvq maq lovq lawq anr yar zir yoer laer, khmq maer lo ma yar zir \ga ir cuvq maq lovq gha lawq anr yar zir yoer laer law gawv gawv maer khaq lo yaw ma yar zir \ge water not enough valley to hundred life flow in.order.to water source stone big hundred life \ps n neg adv n pp num n vi adv n n sv num n \tx cuq laer, tmq danq ngaq zaq byav jur se laer daevq. \mb cuq laer, tmq danq ngaq zaq byav jur se laer daevq. \ga cuq laer tmq danq ngaq xaq yaw zaq ngaq byav jur se laer daevq \ge hotwater.spring in.order.to pool below fish small fish.type slippery in.order.to life \ps n adv n adv n sv n sv adv n \fa Ircuvq maqlovq-e ghaqlawq-anr aryar zir yoerlaer daevqlei mir-a, gawvmaer khaqloma aryar zir javlaer, ircuvq tm-eq dawqdan ngaqxaqzaq ghawqmya ni daevq. \ft The water is not enough, (it) will flow in the valleys for a hundred years, upstream (from) a hundred big rocks in the springs and pools, and in the pools the life of the slippery byav so that there will be life. \nt cuq ; baby come from mother so cuq, \ref khoer_naevq_dav.117 \tx ngaq ur aq zar lo khanq jeiq laer daevq lar yar ei naw. \mb ngaq ur aq zar lo khanq jeiq laer daevq lar yar ei naw. \ga ngaq xaq ur paeq zar lo khanq jeiq laer daevq lar yar ei naw \ge fish have area rocky.area srpread in.order.to life come.up sp ptc sp \ps n vt n n vi adv n v sp ptc sp \fa Ngaq xaqur-e lo khanq jav laer daevq lar mir-a. \ft The rocky areas where the fish will will increase in order for there to be life. \nt \ref khoer_naevq_dav.118 \tx or pavq ghaq aer daevq pavq ghaq lanq saw loer. \mb or pavq ghaq aer daevq pavq ghaq lanq saw loer. \ga or pavq ghaq aer daevq pavq ghaq xar lanq yaw saaw lawq loer \ge ptc first.leaf.sprout adv life first.leaf.sprout sorgum fragrant barely \ps ptc n adv n n n sv n \fa Arpavq meeq-e arpavq xarlanq hawr-e lawqloer. \ft The first sprout of life, the first sprout of fragrant sorgum and barely. \nt check what is lanq loer, compare the insertion of saw with sesame below. \ref khoer_naevq_dav.119 \tx lawq loer maq lovq, jeiq cmq dae anr yar zir saeq laer daevq. \mb lawq loer maq lovq jeiq cmq dae anr yar zir saeq laer daevq. \ga lawq loer maq lovq Boeq Cmq dae ma anr yar zir saeq ? daevq \ge barley not enough Tai farm to hundred life sow ? life \ps n neg adv vi n pp num n vt ? n \fa Lawqloer maqlovq-e yarmr ganq-anr aryar zir saeqlaer daevq. \ft There is not enough barley for it to spread, (it) will be sown in in the low land fields of the Tai for one hundred lives for there to be life. \ref khoer_naevq_dav.120 \tx or pavq ghaq aer daevq pavq ghaq pavq ghaq nmq saw siq. \mb or pavq ghaq aer daevq pavq ghaq pavq ghaq nmq saw siq. \ga or pavq ghaq aer daevq pavq ghaq pavq ghaq nmq yaw saaw nmq siq \ge ptc first.leaf.sprout adv life first.leaf.sprout first.leaf.sprout sprout fragrant sesame \ps ptc n adv n n n n sv n \fa Arpavq meeq-e arpavq nmq siq. \ft The first sprout of life, the first sprout of fragrant sesame seeds. \ref khoer_naevq_dav.121 \tx or pavq zan aer daevq pavq zan nmq saw siq. \mb or pavq zan aer daevq pavq zan nmq saw siq. \ga or arpavq yaw zan aer daevq arpavq yaw zan nmq yaw saaw nmq siq \ge ptc leaf beautiful adv life leaf beautiful sprout fragrant sesame \ps ptc n sv adv n n sv n sv n \fa Arpavq zandaw ni meeq-e arpavq nmqsiq. \ft The beautiful leaves of life, the beautiful leaves of the fragrant sesame plant. \nt might not be round, because the sesame leaf is not round \ref khoer_naevq_dav.122 \tx nmq siq maq lovq, jeiq cmq dae anr yar zir saeq laer daevq. \mb nmq siq maq lovq, jeiq cmq ae anr yar zir saeq laer daevq. \ga nmq siq maq lovq Boeq Cmq dae ma anr yar zir saeq ? daevq \ge sesame not enough Tai field to hundred life sow ? life \ps n neg adv vi n pp num n vt ? n \fa Nmqsiq maqlovq-e yar mrganq-anr aryarzir saeqlaer daevq. \ft There is not enough sesame, it will be sown in the low land fields of the Tai for one hundred lives for there to be life.. \ref khoer_naevq_dav.123 \tx or pavq cae aer daevq, pavq cae caer sav hawq nyawq zaq e nga. \mb or pavq cae aer daevq, pavq cae caer sav hawq nyawq zaq e nga. \ga or arpavq cae aer daevq arpavq cae caer sav hawq nyawq yaw zaq e nga \ge ptc leaf long.shap adv life leaf long.shap paddy paddy.type rice sticky small sp sp \ps ptc n sv adv n n sv n n n sv sv sp sp \fa Arpavq yawcae cae-aer daevq, arpavq cae-e caersav hawqnyawq zaq-e nga. \ft The long, sharp leaves of life, the long, sharp leaves of the caer sav sticky rice paddy. \ref khoer_naevq_dav.124 \tx caer sav hawq nyawq jeiq cmq dae anr yar zir ka laer daevq lar yar ei naw. \mb caer sav hawq nyawq jeiq cmq dae anr yar zir ka laer daevq lar yar *ei naw. \ga yaw caer sav hawq nyawq Boeq Cmq dae ma anr yar zir ka ? daevq lar yar *** naw \ge happy paddy.type rice sticky Tai field to hundred life plant ? life come.up sp *** sp \ps sv n n sv vi n pp num n vt ? n v sp *** sp \fa Caersav hawqnyawq yar mrganq-anr aryar zir kalaer daevqlei mir-a. \ft Plant a lot of the caer sav sticky rice paddy in the fields of the Tai for one hundred lives for there to be life. \ref khoer_naevq_dav.125 \tx or tanr lan aer daevq, tanr lan aq nmr bee sawr aq la mae. \mb or tanr lan aer daevq, tanr lan aq nmr bee sawr aq la mae. \ga or mq tanr yaw lan aer daevq mq tanr yaw lan aq nmr nanr ma sawr aq ba la mae \ge ptc sky.edge round adv life sky.edge round ptc as for sun and ptc moon 01-2/3PSS \ps ptc n sv adv n n sv ptc conj n conj ptc n sp \fa yawlan lan-aer daevq, yawlan lawnmr nanrma bala mae. \ft Life at the edge of the round sky, as for the round edge of the sky there is the sun and the moon. \ref khoer_naevq_dav.126 \tx bee la maq lovq, mq anr yar zir tsaeq laer daevq lar yar. \mb bee la maq lovq mq anr yar zir tsaeq laer daevq lar yar. \ga nanr ma ba la maq lovq mq anr yar zir tsaeq ? daevq lar yar \ge sun moon not enough sky to hundred life shine ? life come.up sp \ps n n neg adv n pp num n v ? n v sp \fa Nanrma bala maqlovq-e mq-anr aryar zir tsaeq laer daevqlei mir-a. \ft The sun and moon is not enough, (they) will shine in the sky for 100 lives for there to be life. \ref khoer_naevq_dav.127 \tx or da laq aer daevq, da laq aq nmr dzoeq sawr aq pir nga. \mb or da laq aer daevq, da laq aq nmr dzoeq sawr aq pir nga. \ga or aq da laq aer daevq aq da laq aq ? dzoeq ma sawr aq pir ma nga \ge ptc father marry adv life father marry ptc ? dzoeq ma and ptc shaman sp \ps ptc n vt adv n n vt ptc det n conj ptc n sp \fa Aqda ghaq laer daevq, aqda ghaq lawnmr dzoeqma pirma. \ft The father takes a wife for life, as for the father marrying, there is the Dzoeq ma and the Pir ma. \ref khoer_naevq_dav.128 \tx dzoeq pir aq da tiq ghaq khanq anr maq lovq, lawq anr yar zir tor laer daevq lei yar. \mb dzoeq pir aq da tiq ghaq khanq anr maq lovq lawq anr yar zir tor laer daevq lei yar. \ga dzoeq pir zaq yo tiq ghaq mir khanq anr maq lovq gha lawq anr yar zir tor ? daevq lei yar \ge pirma.leader male one clf.person land to not enough valley to hundred life chant ? life go.up sp \ps n n num clf n pp neg adv n pp num n vt ? n vi sp \fa Dzoeqma pirma tiqghaq mirkhanq-anr tor-awr maqlovq pu dae-anr aryar zir torlaer daevqlei mir-a. \ft One Dzoeq ma and one Pirma are not enough in the land, (they) will chant in the valleys for one hundred lives for there to be life. \ref khoer_naevq_dav.129 \tx daevq or lei khawvq ga. \mb daevq or lei khawvq ga. \ga daevq or lei awr ga \ge life ptc go.up and then appear \ps n ptc vi conj vi \fa Daevqlei-awr galei. \ft Life appears.