Now showing items 157-176 of 1288

    • Barley Seed Son 

      Rdo rje don 'grub (2011)
      ‘Barley Seed Son’ was told by Rgyal mtshan in A mdo Tibetan. Rta rgyugs, a subdivision of Rka phug Administrative Village, is a farming village located in Khams ra Town, Gcan tsa County Town, Rma lho Tibetan Autonomous ...
    • Batyr Elistaev, A Daily Prayer to Deity Protectors 

      Seleeva, Tsagan; Okonov, Andzhur (2015-04-29)
      Lama Batyr explains that solka is a practice of the defenders of Dharma aimed at defending the teachings of Buddha so that evil does not influence the hearts of the pious. During this ritual, which is performed at sunset, ...
    • Batyr Elistaev, A Mandala Offering 

      Seleeva, Tsagan; Okonov, Andzhur (2015-06-15)
      Lama Batyr talks about mandala offerings to Green Tara, a deity that symbolizes emptiness. He says that the mandala (a Buddhist pattern) represents the universe and that Meru Mount is the axis of the world. The borders of ...
    • Batyr Elistaev, A Morning Prayer 

      Seleeva, Tsagan; Okonov, Andzhur (2015-04-29)
      Lama Batyr explains that a morning practice called sang is connected with the worship of the lineage of Buddhist teachers. It is performed early in the morning and has two aims – to cleanse oneself and offer scents to ...
    • Batyr Elistaev, About Buddhist Holidays 

      Seleeva, Tsagan; Okonov, Andzhur (2015-06-15)
      Lama Batyr says that the ritual of gal tyalgn (fire offering) is performed in spring during the month of the mouse, according to the lunar calendar. During this time, the spirits of ancestors wait for food offerings from ...
    • Batyr Elistaev, About the Bell and the Vajra 

      Okonov, Andzhur; Seleeva, Tsagan (2015-06-15)
      Batyr says that the bell is a symbol of compassion and love of all Buddhas, whereas the vajra is that of their wisdom. The unity of love, compassion and wisdom symbolizes the attainment of enlightenment. In the center of ...
    • Batyr Elistaev, About the Bogdo Dalai Lamyn Rashi Lunpo Temple 

      Okonov, Andzhur; Seleeva, Tsagan (2015-06-15)
      Batyr’s monastic name is Gonbo Dordzhe. He was born in 1965 in a cattle farm in Orgakin and spent his childhood with his grandparents. From his grandmother Batyr learnt about a temple that stood in the past in their native ...
    • Batyr Elistaev, Stupas 

      Okonov, Andzhur; Seleeva, Tsagan (2015-06-15)
      Batyr says that in the territory of the Orgakin Temple there are eight stupas dedicated to the Buddha Shakyamuni, each marking a certain period of life or certain miraculous deeds that he performed. These stupas are as ...
    • Bayasgulang, Danabal 

      Ujeed, Uranchimeg (World Oral Literature Project, 2012-11)
      Bayasgualng, an amateur bard who has a passion for singing by playing the instrument called dörben utasutu hugur (four stringed fiddle). He is singing the Narrative song Danabal in the traditional way by playing the ...
    • Bayasgulang, Gangraima 

      Ujeed, Uranchimeg (World Oral Literature Project, 2012-11)
      Bayasgualng, and amateur bard who has a passion for singing by playing the instrument called dörben utasutu hugur (four stringed fiddle). Gangraima is a narrative song named after the female figure of the song. The song ...
    • Bayasgulang, Nam-un achi 

      Ujeed, Uranchimeg (World Oral Literature Project, 2012-11)
      Bayasgualng, an amateur bard who has a passion for singing by playing the instrument called dörben utasutu hugur (four stringed fiddle). This is another unique genre of Horchin folk art called holbuga, a kind of alliterative ...
    • Bayasgulang, Nutug-un magtagal 

      Ujeed, Uranchimeg (World Oral Literature Project, 2012-11)
      Bayasgualng, an amateur bard who has a passion for singing by playing the instrument called dörben utasutu hugur (four stringed fiddle). This is another unique genre of Horchin folk art called holbuga, a kind of alliterative ...
    • Bayasgulang, Uyugunsandan 

      Ujeed, Uranchimeg (World Oral Literature Project, 2012-11)
      Bayasgualng, an amateur bard who has a passion for singing by playing the instrument called dörben utasutu hugur (four stringed fiddle). Uyugunsandan is a Horchin love song named after the female character of the song. In ...
    • Bayasgulang, Yandan Güngjü 

      Ujeed, Uranchimeg (World Oral Literature Project, 2012-11)
      Bayasgualng, an amateur bard who has a passion for singing by playing the instrument called dörben utasutu hugur (four stringed fiddle). Although the song Yandan Güngjü was a figure from Chinese classical story, the song ...
    • Behind the scenes at a Japanese tea ceremony 

      Harrison, Sarah (2004-08-16)
      The preparation of the tea implements and tea behind the screen, while a formal tea ceremony is under way on the other side. In an old tea house in Kamakura.
    • Bembya Fedorov, A Legend About the Tsan 

      Churyumov, Anton; Okonova, Altana (2017-01-30)
      Bembya relays a legend about the tsan musical instrument as mentioned in Kim Shovunov’s book The Kalmyks as Part of the Cossacks: The Second Half of the 17-19 Century (1992). According to the legend, in the past the Kalmyks ...
    • Bembya Fedorov, About Chonkush Ovtsadykov 

      Okonova, Altana; Churyumov, Anton (2017-01-30)
      Chonkush Ovtsadykov was born in 1876. He had two siblings. He participated in the Russo-Japanese War in 1904-05. During the war one day he was out scouting along with 11 other Cossacks. Having gathered intelligence on the ...
    • Bembya Fedorov, About the Fedorov Clan 

      Churyumov, Anton; Okonova, Altana (2017-01-30)
      The surname of Fedorov is known among practically all Kalmyk clans, including the Torghut, the Buzava and the Derbet. The Fedorovs of the Derbet clan live in the villages of Troitskoe and Bol'shoi Tsaryn; those of the ...
    • Bembya Fedorov, About the Heroic Epos Geser 

      Churyumov, Anton; Okonova, Altana (2017-01-30)
      Bembya displays two pictures of Geser and explains that there are many legends about this epic hero. In 1802 during his trip to the Volga Kalmyks, the German scholar Benjamin Bergmann wrote down the 8th and 9th chapters ...
    • Bembya Fedorov, Anecdotes 

      Okonova, Altana; Churyumov, Anton (2017-01-30)
      Anecdote One. Three groups of people are in Hell, namely Russians, Caucasians, and Kalmyks. To boil the sinners, the devils prepare three large cooking pots. Buddha gives the devils advice, ‘You do not need to put a lid ...