Show simple item record

dc.contributor.authorTshe ring bsam 'grub
dc.coverage.spatialStong skor Village, Mgo mang Town, Mang ra County, Mtsho lho Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, PR Chinaen_GB
dc.coverage.temporal2006en_GB
dc.date.accessioned2012-03-20T12:30:56Z
dc.date.available2012-03-20T12:30:56Z
dc.date.issued2012-03
dc.identifier.urihttp://www.dspace.cam.ac.uk/handle/1810/241882
dc.description.wav and .mp3 audio fileen_GB
dc.description.abstractThis song may be sung at any celebratory gathering. The lyric state that omens portend good fortune. The singer also states that if the audience agrees, he will sing again. 在任何的庆祝聚会上都可以唱这首歌。歌词中叙述了每一个征兆都预示着好事会发生。歌手提到了如果听众同意他就会再唱一边。 གླུ་འདི་ནི་གང་རུང་གི་དགའ་སྟོན་སོགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བླངས་ཆོག་པ་ཡིན། གླུ་ཚིག་ཏུ་མཚོན་རྟགས་རེ་རེས་དོན་བཟང་ཞིག་བྱུང་རྒྱུ་ཡིན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཡིན་ལ་གལ་ཏེ་གླུ་འདི་ཡག་གི་འདོད་ན་ངས་གླུ་འདི་ཡང་བསྐྱར་ལེན་ཞེས་གླུ་བས་བརྗོད་པ་རེད། This collection contains six folk songs recorded by Tshe ring bsam 'grub in 2006 in Stong skor Village, Mgo mang Town, Mang ra County, Mtsho lho Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, PR China.en_GB
dc.language.isootheren_GB
dc.publisherWorld Oral Literature Projecten_GB
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Walesen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/uk/en
dc.subjectamdoen_GB
dc.subjecttibetanen_GB
dc.subjectpastoralistsen_GB
dc.subjectnomaden_GB
dc.subjectfolksongen_GB
dc.titleFolk Song 3en_GB
dc.typeAudioen_GB
dc.rights.generalAttribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Wales (CC BY-NC-ND 2.0)en_GB


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Wales
Except where otherwise noted, this item's licence is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Wales