Show simple item record

dc.contributor.authorSkal bzang phun tshogs
dc.coverage.spatialNyi shar Village, Rgyal thang Town, Rgyal thang County, Bde chen Tibetan Autonomous Prefecture, Yunnan Province, PR Chinaen_GB
dc.coverage.spatial中国云南省迪庆藏族自治州香格里拉县建塘镇尼史村。en_GB
dc.coverage.temporalAugust, 2008 / 二零零八年八月份en_GB
dc.date.accessioned2012-09-13T11:08:56Z
dc.date.available2012-09-13T11:08:56Z
dc.date.issued2008-08
dc.identifier.urihttp://www.dspace.cam.ac.uk/handle/1810/243732
dc.descriptionThis song may be sung at celebratory gatherings and expresses the wish that Tibetans will treat lamas with respect. 这首歌可以在任何的节日和聚会上演唱。这首歌表达了藏族人会对喇嘛尊敬的希望。en_GB
dc.description.abstractThis collection contains four dancing songs, two debating songs, nine folk songs, three love songs, and three weddings songs collected in Nyi shar Village, Rgyal thang Town, Rgyal thang County, Bde chen Tibetan Autonomous Prefecture, Yunnan Province, PR China.en_GB
dc.language.isootheren_GB
dc.publisherWorld Oral Literature Projecten_GB
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Walesen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/uk/en
dc.subjectOral Literatureen_GB
dc.subjectOral Traditionen_GB
dc.subjectLinguistic Anthropologyen_GB
dc.subjectTibetanen_GB
dc.subjectKhamsen_GB
dc.subjectYunnanen_GB
dc.titleNyi shar Folk Song 1en_GB
dc.title.alternativeThe Three Flowersen_GB
dc.title.alternative三支花en_GB
dc.typeAudioen_GB
dc.rights.generalCreative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unporteden_GB


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Wales
Except where otherwise noted, this item's licence is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 UK: England & Wales