Lyric intelligibility in Sor Juana's Nahuatl tocotines
Accepted version
Peer-reviewed
Repository URI
Repository DOI
Change log
Authors
Egan, CR
Abstract
Sor Juana composed two known pieces that incorporate the Nahuatl language. These have often been studied in terms of their relationship to the villancico form or as either progressive or conservative renderings of the linguistic and racial diversity of seventeenth-century New Spain. This article takes a different approach to the Nahuatl compositions, placing them in dialogue with the attempts by sixteenth-century missionaries to compose poetry in that language for the purposes of evangelization. In this way, we can see how Sor Juana subtly reflects on and ironizes the limits of intelligibility in a colonial context.
Description
Keywords
47 Language, Communication and Culture, 4703 Language Studies
Journal Title
Romance Notes
Conference Name
Journal ISSN
0035-7995
2165-7599
2165-7599
Volume Title
58
Publisher
University of North Carolina Press