Repository logo

Klu mo skyid Folk Song 4

Change log


Klu mo skyid 


This collection contains four folk songs, two wedding songs, and one dancing song from Ser rgya Village, Tho rgya Town Reb gong (Tongren) Town, Reb gong County, Rma lho (Huangnan) Tibetan Autonomous Prefecture, Mtsho sngon (Qinghai) Province, PR China and Bde mang Village, Bya mdo Township, Mang ra County, Mtsho lho Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, PR China.


This song may be sung at any celebratory gathering. The lyric state that incense is offered on mountains not because of the mountains' height, but in order to please deities. The singer also says that they are singing to please guests, not because they have a beautiful voice. 在任何的庆祝聚会上可以唱这首歌。歌词里叙述道在山顶上煨桑并不是因为山的高度,而是为了使神仙会高兴。歌手还唱道他们在人群中唱歌并不是因为他们的歌声悦耳,而是为了使观众会高兴。


Oral Literature, Oral Tradition, Linguistic Anthropology, Tibetan, Reb gong, Folk song

Is Part Of


World Oral Literature Project

Publisher DOI

Publisher URL