Folk Tale 23
Repository URI
Repository DOI
Change log
Authors
Abstract
This collection is based on Bkra shis bzang po's work with his own Bang smad community located in Ganzi Tibetan Autonomous Prefecture, Sichuan Province, PR China from 2009-2010. The material includes traditional dancing, wedding speeches, folktales, folk songs, tongue twisters, counting in Mi nyag, wedding processes, horse races and rituals.
Description
Bang smad (Bomei) Village is located east of the Yar lung (Yalong) River in Bang smad Township, thirty-five kilometers southwest of Nyag rong (Xinlong) County Town. Nyag rong is one of the eighteen counties of Dkar mdzes (Ganzi) Tibetan Autonomous Prefecture, Si khron (Sichuan) Province, PR China. There are thirty-six households and 223 people in Bang smad Village. All villagers are classified as Tibetan and speak Mi nyag. Tshe ‘dzin (b. 1964) told this folktale in Mi nyag. Bkra shis bzang po recorded this folktale on 17 November 2009 in Bang smad (Bomei) Village. བང་སྨད་སྡེ་བ་ནི་ཀྲུང་ཧྭ་མི་དམངས་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ་སི་ཁྲོན་ཞིང་ཆེན་དཀར་མཛེས་བོད་རིགས་རང་སྐྱོང་ཁུལ་གྱི་རྫོང་ཁག་བཅོ་བརྒྱད་ཀྱི་ཡ་གྱལ་ཉག་རོང་རྫོང་གི་སྤྱི་ལེ་༣༥ཡི་ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཀྱི་བང་སྨད་ཡུལ་ཚོའི་ཡར་ལུང་ཆུ་བོའི་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཆགས་ཡོད་ཅིང་གནས་དེ་ན་དུད་ཁྱིམ་༣༦དང་མི་གྲངས་༢༢༣ཡོད་ལ། སྡེ་མི་རྣམས་ཀྱིས་བོད་སྐད་དང་མི་ཉག་སྐད་བདེ་སྤྱོད་བཏང་གི་ཡོད་པ་རེད། དམངས་སྒྲུང་འདི་ནི་ཚེ་འཛིན་(༡༩༦༤ལོར་སྐྱེས)་གྱིས་མི་ཉག་སྐད་ཀྱིས་བཤད་པ་ཡིན་ལ་བཀྲ་ཤིས་བཟང་པོས་༢༠༠༩ལོའི་ཟླ་༡༡པའི་ཚེས་༡༧ཉིན་ལ་བང་སྨད་སྡེ་བར་ཕབ་ཏུ་བསྐྲུན་པ་ཡིན། 博美村位于新龙县西南方,雅砻江东岸的博美乡,距县城35公里(新龙县是中国四川省甘孜藏族自治州十八个县的其中之一),博美村有36户共223人,全村都说木雅语。 (音频) 2009年11月17日在博美村成孜(出生于1964年)用木雅语讲了一个民俗故事。录制人扎西绒布。