Repository logo
 

World Oral Literature Project Partnerships

Browse

Recent Submissions

Now showing 1 - 15 of 15
  • ItemOpen Access
    Lokaratna, Volume 4
    (Folklore Foundation, Bhubaneswar, Orissa, India, 2011) Mishra, Mahendra Kumar
    As the the official journal of the Folklore Foundation, Lokaratna is a bilingual, peer reviewed academic journal published in Oriya and English. Located in Bhubaneswar, Orissa, India, the Folklore Foundation promotes folklore in the public domain and is committed to quality research. The literal meaning of lokaratna is 'gem of the people', the gem being the oral traditions that are created by people through their oral expression. The editor-in-chief of the journal is Dr Mahendra Kumar Mishra.
  • ItemOpen Access
    Lokaratna, Volume 5 and 6
    (Folklore Foundation, Bhubaneswar, Orissa, India, 2013) Mishra, Mahendra Kumar
    As the the official journal of the Folklore Foundation, Lokaratna is a bilingual, peer reviewed academic journal published in Oriya and English. Located in Bhubaneswar, Orissa, India, the Folklore Foundation promotes folklore in the public domain and is committed to quality research. The literal meaning of lokaratna is 'gem of the people', the gem being the oral traditions that are created by people through their oral expression. The editor-in-chief of the journal is Dr Mahendra Kumar Mishra.
  • ItemOpen Access
    Lamjung Yolmo - Nepali - English Dictionary
    (University of Melbourne, Australia; World Oral Literature Project, 2011-11) Gawne, Lauren
    Lamjung Yolmo is a Tibeto-Burman language spoken in Nepal. It is closely related to Helambu Sherpa and Kyirong. This small dictionary is part of an ongoing project to document the language of Lamjung Yolmo. This is the first time that Lamjung Yolmo has appeared in print, and is accessible to Lamjung Yolmo, Nepali and English speakers alike. The hardcopy is retailing at the Uni Bookshop: http://www.bookshop.unimelb.edu.au/cbc/?IS.9781921775697 (accessed week of 21/11/2011).
  • ItemOpen Access
    Natrauswen nig Efat
    (University of Melbourne, Australia, 2011-05) Thieberger, Nicholas
    This book presents a selection of stories recorded mainly in Erakor village, Efate, Vanuatu since the mid-1990s. This collection of stories is a result of my collaboration with a number of Erakor villagers. The stories presented here are not and could not claim to be a comprehensive view of Erakor tradition. Each is the result of the speaker’s choice of what they would tell me and reflects their understanding of what is significant, based on my request for them to talk about any topic, but largely framed by kastom (traditional) story, history or personal story. These are the categories into which I have placed the stories. This distinction is not unproblematic as personal stories can become indistinguishable from kastom stories when magical events intervene in the narrator’s life, and can also reflect historical events in which the narrator inevitably finds themself. The collection presented here aims primarily to provide a record of aspects of Erakor life for South Efate speakers and for interested outsiders. Given that little else is published about this village the present set of stories is a first step, one that I hope will be followed up with more collaboration from Erakor villagers. Almost all of the stories related here are transcripts of recordings. Copies of these recordings are held at the Vanuatu Cultural Centre, and a set are available on a computer at Erakor school.
  • ItemOpen Access
    A South Efate Dictionary
    (University of Melbourne, Australia, 2011-05) Thieberger, Nicholas
    This dictionary has been the product of collaborative work with a number of speakers of the language of South Efate, central Vanuatu. It is part of an ongoing project that includes the recording of stories in the language, a selection of which is produced as 'Natrauswen nig Efat'.
  • ItemOpen Access
    Lokaratna, Volume 3
    (Folklore Foundation, Bhubaneswar, Orissa, India, 2010-12) Mishra, Mahendra Kumar
    As the the official journal of the Folklore Foundation, Lokaratna is a bilingual, peer reviewed academic journal published in Oriya and English. Located in Bhubaneswar, Orissa, India, the Folklore Foundation promotes folklore in the public domain and is committed to quality research. The literal meaning of lokaratna is 'gem of the people', the gem being the oral traditions that are created by people through their oral expression. The editor-in-chief of the journal is Dr Mahendra Kumar Mishra.
  • ItemOpen Access
    Revista Iguanazul, Number 7
    (2010-10-22) Santopietro, Judith
    Judith Santopietro founded the magazine Revista Iguanazul as a literary space for the preservation and promotion of the oral literatures and cultural traditions of Mexico's indigenous communities. By encouraging contributions in local languages, the magazine highlights the diversity of indigenous Mexican cultures. Revista Iguanazul also situates indigenous writers as agents of change and voices who speak for communities struggling to maintain their traditions in the face of the pressures of migration and poverty.
  • ItemOpen Access
    Lokaratna, Volume 2
    (Folklore Foundation, Bhubaneswar, Orissa, India, 2009) Mishra, Mahendra Kumar
    As the the official journal of the Folklore Foundation, Lokaratna is a bilingual, peer reviewed academic journal published in Oriya and English. Located in Bhubaneswar, Orissa, India, the Folklore Foundation promotes folklore in the public domain and is committed to quality research. The literal meaning of lokaratna is 'gem of the people', the gem being the oral traditions that are created by people through their oral expression. The editor-in-chief of the journal is Dr Mahendra Kumar Mishra.
  • ItemOpen Access
    Lokaratna, Volume 1
    (Folklore Foundation, Bhubaneswar, Orissa, India, 2008) Mishra, Mahendra Kumar
    As the the official journal of the Folklore Foundation, Lokaratna is a bilingual, peer reviewed academic journal published in Oriya and English. Located in Bhubaneswar, Orissa, India, the Folklore Foundation promotes folklore in the public domain and is committed to quality research. The literal meaning of lokaratna is 'gem of the people', the gem being the oral traditions that are created by people through their oral expression. The editor-in-chief of the journal is Dr Mahendra Kumar Mishra.
  • ItemOpen Access
    Revista Iguanazul, Number 6
    (Judith Santopietro, 2008) Santopietro, Judith
    Judith Santopietro founded the magazine Revista Iguanazul as a literary space for the preservation and promotion of the oral literatures and cultural traditions of Mexico's indigenous communities. By encouraging contributions in local languages, the magazine highlights the diversity of indigenous Mexican cultures. Revista Iguanazul also situates indigenous writers as agents of change and voices who speak for communities struggling to maintain their traditions in the face of the pressures of migration and poverty.
  • ItemOpen Access
    Revista Iguanazul, Number 5
    (Judith Santopietro, 2008-04) Santopietro, Judith
    Judith Santopietro founded the magazine Revista Iguanazul as a literary space for the preservation and promotion of the oral literatures and cultural traditions of Mexico's indigenous communities. By encouraging contributions in local languages, the magazine highlights the diversity of indigenous Mexican cultures. Revista Iguanazul also situates indigenous writers as agents of change and voices who speak for communities struggling to maintain their traditions in the face of the pressures of migration and poverty.
  • ItemOpen Access
    Revista Iguanazul, Number 4
    (Judith Santopietro, 2008) Santopietro, Judith
    Judith Santopietro founded the magazine Revista Iguanazul as a literary space for the preservation and promotion of the oral literatures and cultural traditions of Mexico's indigenous communities. By encouraging contributions in local languages, the magazine highlights the diversity of indigenous Mexican cultures. Revista Iguanazul also situates indigenous writers as agents of change and voices who speak for communities struggling to maintain their traditions in the face of the pressures of migration and poverty.
  • ItemOpen Access
    Revista Iguanazul, Number 3
    (Judith Santopietro, 2007-05) Santopietro, Judith
    Judith Santopietro founded the magazine Revista Iguanazul as a literary space for the preservation and promotion of the oral literatures and cultural traditions of Mexico's indigenous communities. By encouraging contributions in local languages, the magazine highlights the diversity of indigenous Mexican cultures. Revista Iguanazul also situates indigenous writers as agents of change and voices who speak for communities struggling to maintain their traditions in the face of the pressures of migration and poverty.
  • ItemOpen Access
    Revista Iguanazul, Number 2
    (Judith Santopietro, 2007) Santopietro, Judith
    Judith Santopietro founded the magazine Revista Iguanazul as a literary space for the preservation and promotion of the oral literatures and cultural traditions of Mexico's indigenous communities. By encouraging contributions in local languages, the magazine highlights the diversity of indigenous Mexican cultures. Revista Iguanazul also situates indigenous writers as agents of change and voices who speak for communities struggling to maintain their traditions in the face of the pressures of migration and poverty.
  • ItemOpen Access
    Revista Iguanazul, Number 1
    (Judith Santopietro, 2006-10) Santopietro, Judith
    Judith Santopietro founded the magazine Revista Iguanazul as a literary space for the preservation and promotion of the oral literatures and cultural traditions of Mexico's indigenous communities. By encouraging contributions in local languages, the magazine highlights the diversity of indigenous Mexican cultures. Revista Iguanazul also situates indigenous writers as agents of change and voices who speak for communities struggling to maintain their traditions in the face of the pressures of migration and poverty.