Anatoliy Dzhavinov, About Old Kalmyk Words
Repository URI
Repository DOI
Change log
Authors
Terbish, Baasanjav
Churyumova, Elvira
Abstract
Anatoliy bemoans that in Kalmykia journalists use simple, colloquial Kalmyk language in their writings and that people speak their native tongue wrongly. For example, the expression ‘khoir keltya’ (with two tongues, languages) can be used only in connection with the snake’s tongue, but not to describe a person who speaks two languages. Anatoliy also says that when the Kalmyks adopted the Cyrillic script they transcribed Kalmyk words wrongly. In his opinion, the expression ‘old Kalmyk writing’ is also wrong. The correct Kalmyk words for ‘Orthodox Christianity’ is ‘Zov shajn’ and Kalmyks called muslims ‘lal’.
Description
Keywords
Old vocabulary
Is Part Of
Publisher
Kalmyk Cultural Heritage Documentation Project, University of Cambridge
Publisher DOI
Publisher URL
Sponsorship
Sponsored by Arcadia Fund, a charitable fund of Lisbet Rausing and Peter Baldwin