Repository logo
 

Anatoliy Dzhavinov, About Old Kalmyk Words


Change log

Authors

Terbish, Baasanjav 
Churyumova, Elvira 

Abstract

Anatoliy bemoans that in Kalmykia journalists use simple, colloquial Kalmyk language in their writings and that people speak their native tongue wrongly. For example, the expression ‘khoir keltya’ (with two tongues, languages) can be used only in connection with the snake’s tongue, but not to describe a person who speaks two languages. Anatoliy also says that when the Kalmyks adopted the Cyrillic script they transcribed Kalmyk words wrongly. In his opinion, the expression ‘old Kalmyk writing’ is also wrong. The correct Kalmyk words for ‘Orthodox Christianity’ is ‘Zov shajn’ and Kalmyks called muslims ‘lal’.

Description

Keywords

Old vocabulary

Is Part Of

Publisher

Kalmyk Cultural Heritage Documentation Project, University of Cambridge

Publisher DOI

Publisher URL

Sponsorship
Sponsored by Arcadia Fund, a charitable fund of Lisbet Rausing and Peter Baldwin

Collections